From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu ai
du hast
Last Update: 2010-12-15
Usage Frequency: 3
Quality:
tu ai crezut vedenia.
bereits hast du das traumgesicht verwirklicht!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tu ai o fire prea-înălţată.
und du besitzt großartige charakterzüge.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tu ai fi ştiut, dacă aş fi spus.
hätte ich dies gesagt, so hättest du es bereits gewußt.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tu ai dat poruncile tale ca să fie păzite cu sfinţenie.
du hast geboten, fleißig zu halten deine befehle.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de multeori tu ai învăţat pe alţii, şi ai întărit mînile slăbite.
siehe, du hast viele unterwiesen und lässige hände gestärkt;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ale tale sînt cerurile şi pămîntul, tu ai întemeiat lumea şi tot ce cuprinde ea.
himmel und erde ist dein; du hast gegründet den erdboden und was darinnen ist.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
doamne, tu ai apărat pricina sufletului meu, mi-ai răscumpărat viaţa!
du führest, herr, die sache meiner seele und erlösest mein leben.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
domnul nostru! noi credem în ceea ce tu ai pogorât şi îl urmăm pe trimis.
unser herr, wir glauben an das, was du (als offenbarung) herabgesandt hast, und folgen dem gesandten.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
fiindcă tu ai pogorât asupra mea harul tău, eu nu voi fi niciodată sprijin nelegiuiţilor.”
bei dem, was du mir an wohltaten erwiesen hast, ich werde niemals ein rückenstärkender für die schwer verfehlenden sein."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tu ai fi ştiut, dacă aş fi spus. tu ştii ce este în mine, însă eu nu ştiu ce este în tine.
du weißt, was in meiner seele ist, aber ich weiß nicht, was du in dir hegst.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dar pentru asta trebuie să trec cu bine de această d i z ert a ai e ... iar tu ai făcut minuni!
doch dazu muss ich diese doktorarbeit hinter mich bringen… und sie haben echtwunder vollbracht!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
faraon spuse: “dacă tu ai adus vreun semn, arată-l, de spui adevărul”
er sagte: "solltest du eine aya mitgebracht haben, so bringe sie vor, solltest du von den wahrhaftigen sein."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
noi credem în ceea ce tu ai pogorât şi îl urmăm pe trimis. scrie-ne pe noi între martori!”
wir haben den iman an das verinnerlicht, was du hinabgesandt hast, und wir folgten dem gesandten, so registriere uns mit den bezeugenden!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dacă vreunul îţi întoarce vorba după ce tu ai primit ştiinţa, spune-i: “veniţi!
wer nun mit dir darüber streitet, nach dem, was dir an wissen zugekommen ist, so sag (zu denen): "kommt her!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tu ai fost drept în tot ce ni s'a întîmplat, căci te-ai arătat credincios, iar noi am făcut rău.
du bist gerecht in allem, was du über uns gebracht hast; denn du hast recht getan, wir aber sind gottlos gewesen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
toţi iau cuvîntul ca să-ţi spună: ,Şi tu ai ajuns fără putere ca noi, şi tu ai ajuns ca noi!`
daß dieselben alle umeinander reden und sagen zu dir: "du bist auch geschlagen gleichwie wir, und es geht dir wie uns."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
solomon a răspuns lui dumnezeu: ,,tu ai arătat o mare bunăvoinţă tatălui meu david, şi m'ai pus să domnesc în locul lui.
und salomo sprach zu gott: du hast große barmherzigkeit an meinem vater david getan und hast mich an seiner statt zum könig gemacht;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tu ai spus robilor tăi: ,,dacă nu se va pogorî şi fratele vostru împreună cu voi, să nu-mi mai vedeţi faţa.``
da sprachst du zu deinen knechten: wo euer jüngster bruder nicht mit euch herkommt, sollt ihr mein angesicht nicht mehr sehen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dumnezeu va spune: “precum tu ai uitat semnele noastre după ce au ajuns la tine, tot aşa vei fi dat şi tu uitării astăzi.”
er sagt: "so sind auch zu dir unsere zeichen gekommen, und doch hast du sie vergessen. ebenso wirst du heute vergessen."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting