Results for pătlăgele translation from Romanian to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

Greek

Info

Romanian

pătlăgele

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Greek

Info

Romanian

pătlăgele vinete

Greek

μελιτζάνες

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

- 1 iulie 1981 pentru pătlăgele şi dovlecei.

Greek

- από την 1η Ιουλίου 1981, όσον αφορά τις μελιτζάνες και τα κολοκυθάκια.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Romanian

de stabilire a standardelor de calitate pentru praji, pătlăgele vinete şi dovlecei

Greek

περί καθορισμού των κανόνων ποιότητος για τα πράσα, τις μελιτζάνες και τα κολοκυθάκια

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

de stabilire a standardelor de calitate pentru praji, pătlăgele vinete şi dovleceicomisia comunitĂŢii europene,

Greek

περί καθορισμού των κανόνων ποιότητος για τα πράσα, τις μελιτζάνες και τα κολοκυθάκια

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

legume proaspete, refrigerate sau congelate (ardei, pătlăgele vinete și pătlăgele roșii)

Greek

Λαχανικά, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα (πιπεριές, κολοκυθάκια και ντομάτες)

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

(1) standardele de calitate pentru praz (subpoziţia ex 07.01 ij din tariful vamal comun), pătlăgele şi dovlecei (subpoziţia ex 07.01 t din tariful vamal comun) sunt stabilite în anexele i, ii şi ii la prezentul regulament.

Greek

Άρθρο 11. Οι κανόνες ποιότητος για τα πράσα (διάκριση ex 07.01 Ι του Κοινού Δασμολογίου), τις μελιτζάνες και τα κολοκυθάκια (διάκριση ex 07.01 Τ του Κοινού Δασμολογίου), αναγράφονται αντιστοίχως στα παραρτήματα Ι, ΙΙ και ΙΙΙ.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,743,243,262 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK