Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de aceea, au propus să fie desfiinţat şi să se instituie o nouă formă de consultare tripartită.
pertanto esse hanno proposto che dovrebbe essere abolito e che dovrebbe essere istituita una nuova forma di consultazione trilaterale.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
În 29 martie 2009 sau desfiinţat şi în aeroporturi controalele de frontieră la zborurile intra-schengen.
i controlli alle frontiere negli aeroporti per i voli intra-schengen vengono aboliti il 29 marzo 2009.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nu mai este ţinut să cinstească pe tatăl său sau pe mama sa. Şi aţi desfiinţat astfel cuvîntul lui dumnezeu în folosul datinei voastre.
non è più tenuto a onorare suo padre o sua madre. così avete annullato la parola di dio in nome della vostra tradizione
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Şi aşa, aţi desfiinţat cuvîntul lui dumnezeu, prin datina voastră. Şi faceţi multe alte lucruri de felul acesta!``
annullando così la parola di dio con la tradizione che avete tramandato voi. e di cose simili ne fate molte»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
În austria, modificarea în 2001 a service code for universities a desfiinţat contractele de angajare căzând sub incidenţa dreptului public pentru toate cadrele didactice noi din universitate.
in austria, un emendamento del 2001 del service code for universities ha abolito i contratti di lavoro che rientrano nel diritto pubblico per tutti i nuovi insegnanti universitari.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
faptul că sau desfiinţat cotizaţiilela producţie64, careîn 2006 s-auridicatla 498 de milioane de euro,acestecotizaţiifiind înlocuite cu o taxă standard de 12 euro pe tonă.
ilcontributoalla produzione64,cheammontavaa 498 milioni di euro nel 2006, èstato abrogato esostituito da un onere forfettario di 12 euro alla tonnellata.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
În octombrie 1998, comisia europeană a desfiinţat un cartel al producătorilor de conducte pentru sisteme de transport a energiei termice urbane, care fixase preţurile de comun acord și condiţiile de licitare către autorităţile publice.
nell’ottobre 1998 la commissione europea è intervenuta per porre fine ad un cartello tra produttori di condotte per il riscaldamento urbano che fissavano in comune i prezzi e le condizioni della loro partecipazione alle gare d’appalto delle autorità pubbliche.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(b) care va fi relaţia între egnos și galileo după ce acesta din urmădevinepedeplinoperaţional?vorcontinuasăexisteîn paralel,asigurândastfeloredundanţăutilăaserviciilor,sau egnos vafi desfiinţat?
quali saranno i rapporti reciproci di egnos e galileo una volta che galileo sarà divenuto pienamente operativo? coesisteranno unoafiancodell’altro,garantendocosìun’utileridondanza nellafornitura delservizio, oppure egnossaràsmantellato?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(14) prezentul regulament reprezintă un act construit în baza acquis-ului schengen sau la care se raportează în sensul art. 3 alin. (2) din actul de aderare şi, în consecinţă, devine aplicabil numai după desfiinţarea controalelor la graniţele interne,
(14) il presente regolamento costituisce un atto basato sull'acquis di schengen o ad esso altrimenti connesso ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 2, dell'atto di adesione e diventerà pertanto applicabile soltanto dopo la soppressione dei controlli alle frontiere interne,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: