Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de ce tocmai aceștia?
in base a quali criteri sono stati selezionati?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2887/2000 urmărește tocmai să o evite.
2887/2000 è volto appunto ad evitare.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cohiba îşi propune să facă tocmai acest lucru.
cohiba ha esattamente questo obiettivo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
autorizarea de concentrare se bazează tocmai pe această apreciere.
l’autorizzazione della concentrazione si fonda, non da ultimo, su detta valutazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anul care tocmai sa scurs se încheie cu un eveniment major.
l’anno appena trascorso si conclude con un avvenimento di grande rilievo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aplică setările doar pentru torentele noi sau care tocmai au fost accesate
applica impostazioni solo quando apri o crei nuovi torrent
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tasta pe care tocmai ați apăsat- o nu este susținută de qt.
il tasto che hai appena premuto non è supportato da qt.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
or, tocmai pe aceste piețe au intrat concurenții turci și asiatici.
orbene, è su questi mercati che sono entrati i concorrenti turchi e asiatici.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
vă întoarce înapoi în pagina precedentă pe care tocmai aţi văzut- o.
va alla pagina che hai visto precedentemente.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
arcor își întemeiază, în esență, poziția tocmai pe această recomandare din 1998.
È su tale raccomandazione del 1998 che arcor basa essenzialmente la propria posizione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
considerăm că tocmai aceste obiective generale au determinat adoptarea zrfg și a ajutoarelor menționate.
ritengo che siano stati sostanzialmente questi obiettivi generali a determinare l’adozione della zrfg e di detti aiuti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- tocmai aţi început tratamentul cu insulină sau aţi trecut la un alt preparat de insulină,
apidra deve essere somministrato poco prima o subito dopo i pasti (0-15 minuti).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
datele sugerează că abuzul de substanţe are un caracter plăcut tocmai pentru că activează acest sistem.
i dati a disposizione indicano che le sostanze da abuso danno piacere perché attivano tale sistema.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
or tocmai acestea din urmă sunt susceptibile de a sugera consumatorului originea italiană a tipurilor de lapte în cauză.
proprio questi ultimi potrebbero quindi con più probabilità essere percepiti dal consumatore come di origine italiana.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
- tocmai aţi început tratamentul cu insulină sau aţi trecut la un alt preparat de insulină (când treceţi
- è all' inizio del trattamento con insulina o si è passati ad un diverso tipo di insulina, (quando
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
justificată în speţă, în măsura în care datele referitoare la suprafaţa parcelelor agricole obţinute prin sig nu erau tocmai fiabile.
specie, in quanto i dati sulla superficie delle parcelle agricole ottenuti dal sig non erano particolarmente affidabili.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1049/2001, potrivit căruia un acces mai larg la documente trebuie să fie autorizat tocmai întrun astfel de caz.
1049/2001, secondo il quale un accesso più ampio ai documenti dev’essere autorizzato per l’appunto in tali circostanze.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
753/2002 poate să aibă ca obiect, având în vedere sensul și scopul reglementării, tocmai limitarea sferei interdicției.
753/2002 potrebbero anche essere mirate, in funzione della ratio della normativa, proprio a limitare l’ambito di applicazione del divieto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tocmai acest „impact diferit” al unor astfel de măsuri asupra anumitor persoane este vizat de reglementarea privind discriminarea indirectă.
È questo «diverso impatto» di tali misure su determinate persone ad essere preso di mira dalla normativa che vieta le discriminazioni indirette.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
timp după„fontainebleau”, comisia sa bucurat de o extremă legitimitate politică și încredere, iar politica de coeziune a constituit tocmai expresia acelei legitimităţi.
naria fiducia e legittimità politica di cui la politica di coesione era una chiara espressione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: