Results for va doresc o zi buna translation from Romanian to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Italian

Info

Romanian

va doresc o zi buna

Italian

legno lamellare

Last Update: 2013-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

va dorim o zi buna tuturor!

Italian

va dorim o zi buna tuturor!

Last Update: 2014-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

acea zi va fi o zi grea,

Italian

quello sarà un giorno difficile,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

o zi lucrătoare

Italian

giornata lavorativa

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

va doresc un sfarsit de saptamana bun

Italian

vi auguro un buon fine di settimana

Last Update: 2011-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

într-o zi mare,

Italian

in un giorno terribile,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

puii de o zi trebuie:

Italian

i pulcini di un giorno devono:

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

destinația puilor de o zi.

Italian

la destinazione dei pulcini di un giorno.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

raţe la vârsta de o zi:

Italian

ad un giorno di età:

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

d i s p o zi ii finale

Italian

disposizioni finali

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

perfuzia se va administra într- o zi la fiecare 3 săptămâni.

Italian

l’ infusione endovenosa verrà somministrata un giorno ogni 3 settimane.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

d i s p o zi Ţ ii comune

Italian

disposizioni comuni

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

d i s p o zi ţ ii fiscale ..............................................................

Italian

disposizioni fiscali ...............................................................

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

va fi o zi când toţi oamenii vor fi strânşi, va fi o zi cunoscută.

Italian

sarà un giorno in cui le genti saranno radunate.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

22) privind p o zi ţ ia danemarcei. ............................................

Italian

22) sulla posizione della danimarca ........................................

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

cele mai bune urări pentru o zi de naștere fericită

Italian

tanti auguri di buon compleanno e un aumento di stipendio

Last Update: 2014-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

iti doresc o viata impletita cu edera iubirii si fericirii si niciodata sa nu cunosti durerea.

Italian

si desidera una vita intessuta di amore l'edera è la felicità e il dolore non si sente mai.

Last Update: 2009-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

mulțumim pentru traducere! o zi bună, domnule traducător!

Italian

grazie per la traduzione! buona giornata, sig. traduttore!

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

nu-i faceţi nici un rău, căci o osândă într-o zi mare vă va lua.”

Italian

non fatele alcun male o vi colpirà il castigo di un giorno tremendo”.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

d i s p o zi ii privind secretul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Italian

disposizioni relative al segreto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,742,894,419 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK