Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
noi ştim ceea ce pământul înghite din ei, căci avem o carte păstrătoare.
われは大地が,かれらを如何に蝕み去るかを知っている。またわが手許には,(凡ゆる始終の)記録の帳簿がある。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
astfel dar, fraţilor, fiindcă prin sîngele lui isus avem o intrare slobodă în locul prea sfînt,
兄弟たちよ。こういうわけで、わたしたちはイエスの血によって、はばかることなく聖所にはいることができ、
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
noi nu împovărăm nici un suflet decât după putinţa lui. avem o carte ce rosteşte adevărul: oamenii nu vor fi nedreptăţiţi,
われは誰にも,その能力以上の重荷を負わせない。われには真実を語る書物があるので,かれらは決して不当に扱われることはないのである。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
În ziua aceea, se va cînta următoarea cîntare în ţara lui iuda: ,,avem o cetate tare; dumnezeu ne dă mîntuirea ca ziduri şi întăritură.
その日ユダの国で、この歌をうたう、「われわれは堅固な町をもつ。主は救をその石がきとし、またとりでとされる。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Ştim, în adevăr, că, dacă se desface casa pămîntească a cortului nostru trupesc, avem o clădire în cer dela dumnezeu, o casă, care nu este făcută de mînă ci este vecinică.
わたしたちの住んでいる地上の幕屋がこわれると、神からいただく建物、すなわち天にある、人の手によらない永遠の家が備えてあることを、わたしたちは知っている。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ei au spus: “noi avem o presimţire rea cu tine şi cu cei care sunt ca tine.” el le spuse: “soarta voastră este în mâinile lui dumnezeu, iar acum sunteţi puşi la încercare.”
かれらは言った。「わたしたちがあなたと,あなたの仲間の者に就いて鳥占いすると凶と出ました。」(かれは答えて)言った。「あなたがたの凶兆は,アッラーの御許にあります。いや,あなたがたこそは(アッラーによって)試みられている民です。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.