Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ascultaţi dar ce însemnează pilda sămăntorului.
vos ergo audite parabolam seminanti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ascultaţi! iată, sămănătorul a ieşit să samene.
audite ecce exiit seminans ad seminandu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
,ascultaţi, surzilor, priviţi şi vedeţi, orbilor!`
surdi audite et caeci intuemini ad videndu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
el le -a zis: ,,ia ascultaţi ce vis am visat!
dixitque ad eos audite somnium meum quod vid
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dar dacă nu mă ascultaţi şi nu împliniţi toate aceste porunci,
quod si non audieritis me nec feceritis omnia mandata me
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
,,Şi să spui casei împăratului lui iuda: ,ascultaţi cuvîntul domnului,
et domui regis iuda audite verbum domin
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ascultaţi-mă, oameni cu inima împietrită, vrăjmaşi ai neprihănirii!
audite me duro corde qui longe estis a iustiti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ascultaţi învăţătura, ca să vă faceţi înţelepţi, şi nu lepădaţi sfatul meu.
audite disciplinam et estote sapientes et nolite abicere ea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
,ascultaţi, înţelepţilor, cuvintele mele! luaţi aminte la mine, pricepuţilor!
audite sapientes verba mea et eruditi auscultate m
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
veniţi, fiilor, şi ascultaţi-mă, căci vă voi învăţa frica domnului.
surgentes testes iniqui quae ignorabam interrogabant m
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Şi acum, fiilor, ascultaţi-mă, şi luaţi aminte la cuvintele gurii mele.
nunc ergo fili audi me et adtende verba oris me
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
copii, ascultaţi de părinţii voştri în toate lucrurile, căci lucrul acesta place domnului.
filii oboedite parentibus per omnia hoc enim placitum est in domin
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de aceea ascultaţi cuvîntul domnului, batjocoritorilor, cari stăpîniţi peste poporul acesta din ierusalim!
propter hoc audite verbum domini viri inlusores qui dominamini super populum meum qui est in hierusale
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ascultaţi, şi spuneţi lucrul acesta casei lui iacov, zice domnul dumnezeu, dumnezeul oştirilor:
audite et contestamini in domo iacob dicit dominus deus exercituu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ascultaţi-mă dar, oameni pricepuţi! departe de dumnezeu nedreptatea, departe de cel atotputernic fărădelegea!
ideo viri cordati audite me absit a deo impietas et ab omnipotente iniquita
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cine are urechi, să asculte ce zice bisericilor duhul.
qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesii
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 4
Quality: