Results for nelegiuirile translation from Romanian to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

Norwegian

Info

Romanian

nelegiuirile

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Norwegian

Info

Romanian

eu sunt curat de nelegiuirile voastre.”

Norwegian

men jeg er uskyldig i det dere beskylder meg for!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cea mai odioasă dintre toate nelegiuirile.

Norwegian

den mest motbydeiige av aiie forbryteiser.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

el va răscumpăra pe israel din toate nelegiuirile lui.

Norwegian

og han skal forløse israel fra alle dets misgjerninger.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

mă copleşesc nelegiuirile: dar tu vei ierta fărădelegile noastre.

Norwegian

du som hører bønner, til dig kommer alt kjød.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

uite cum am fost pus să plătesc pentru nelegiuirile mele de regele stannis!

Norwegian

dette er betalingen som ble krevd av konge stannis for mine forbrytelser.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

Întoarce-Ţi privirea dela păcatele mele, şterge toate nelegiuirile mele!

Norwegian

rens mig fra synd med isop så jeg blir ren, tvett mig så jeg blir hvitere enn sne!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

suntem aici să descoperim erezia şi nelegiuirile şi o să le găsesc eu aici în veneţia.

Norwegian

vi er her for å oppdage kjetterjakt og kriminelle utsvevelser. hvis det er bacon involvert, tør jeg ikke tenke på hva slags fordervelse vi finner.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

ei se hrănesc din jertfele pentru păcatele poporului meu, şi sînt lacomi de nelegiuirile lui.

Norwegian

av mitt folks synd lever de, og efter deres misgjerning higer de*. / {* prestene nærer sig av syndofferne og ønsker derfor at folket skal synde rett meget.}

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

adaugă alte nelegiuiri la nelegiuirile lor, şi să n'aibă parte de îndurarea ta!

Norwegian

for den du har slått, forfølger de, og de forteller om deres smerte som du har stunget.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

privind cum toate nelegiuirile se întâmplă din nou şi din nou, istoria este destinată să se repete.

Norwegian

Å se de samme feilene bli gjort om og om igjen, historien gjentar seg selv.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

dacă mi-am ascuns fărădelegile, ca oamenii, şi mi-am închis nelegiuirile în sîn,

Norwegian

har jeg, som mennesker pleier, skjult mine synder og dulgt min misgjerning i min barm,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

oricare ar fi nelegiuirile lui dastan, un proces public va demonstra cel mai bine ce fel de rege intenţionez să fiu.

Norwegian

uansett dastan forbrytelser, en offentlig rettssak vil best kommunisere den kongen jeg håper å være.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

iau asupra mea nelegiuirile celorlalţi întunecându-mi sufletul ca să-l păstrez curat pe-al lor.

Norwegian

det formørker min sjel og renser andres.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

astfel, ţi-ai înoit iarăş nelegiuirile tinereţei tale, cînd egiptenii îţi strîngeau ţîţele, din pricina sînului tău fecioresc.

Norwegian

så søkte du igjen til din ungdoms utukt, da egypterne kjente på din barm for dine ungdommelige brysters skyld.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

,,eu v'am ales numai pe voi dintre toate familiile pămîntului: de aceea vă voi şi pedepsi pentru toate nelegiuirile voastre.

Norwegian

eder alene har jeg villet kjennes ved blandt alle jordens ætter; derfor vil jeg hjemsøke eder for alle eders misgjerninger.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

căci fărădelegile noastre sînt multe înaintea ta, şi păcatele noastre mărturisesc împotriva noastră; fărădelegile noastre sînt cu noi, şi ne cunoaştem nelegiuirile noastre.

Norwegian

for våre overtredelser er mange for dig, og våre synder vidner mot oss; våre overtredelser har vi for våre øine, og våre misgjerninger kjenner vi:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

veţi sta cu turbane pe cap şi cu încălţămintea în picioare, nu vă veţi jăli şi nici nu veţi plînge; ci veţi tînji pentru nelegiuirile voastre, şi vă veţi văita între voi.

Norwegian

eders huer skal i ha på hodet og eders sko på føttene; i skal ikke klage og ikke gråte; men i skal visne bort i eders misgjerninger og sukke med hverandre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

căci eu ştiu că nelegiuirile voastre sînt multe, şi că păcatele voastre sînt fără număr: asupriţi pe cel drept, luaţi mită, şi călcaţi în picioare la poarta cetăţii dreptul săracilor.

Norwegian

for jeg vet at eders overtredelser er mange og eders synder tallrike; i forfølger den uskyldige, tar imot løsepenger* og bøier retten for de fattige på tinge. / {* 4mo 35, 31. 2mo 23, 6.}

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

aşa vorbeşte domnul dumnezeu: ,,În ziua cînd vă voi curăţi de toate nelegiuirile voastre, voi face ca cetăţile voastre să fie locuite, şi dărîmăturile vor fi zidite din nou;

Norwegian

så sier herren, israels gud: den dag jeg renser eder fra alle eders misgjerninger, vil jeg la det bo folk igjen i byene, og ruinene skal bygges op igjen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

,,strigă în gura mare, nu te opri! Înalţă-ţi glasul ca o trîmbiţă, şi vesteşte poporului meu nelegiuirile lui, casei lui iacov păcatele ei!

Norwegian

rop av strupen, spar ikke! opløft din røst som en basun og forkynn mitt folk dets overtredelse og jakobs hus dets synder!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,544,407 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK