Results for nelegiuirile translation from Romanian to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

Russian

Info

Romanian

nelegiuirile

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Russian

Info

Romanian

eu sunt curat de nelegiuirile voastre.”

Russian

И если после этого они настаивают на том, что Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, сочинил Коран, то они являются упорствующими неверующими, которым бесполезно приводить доводы и аргументы. Более того, их следует оставить в покое, и поэтому Аллах повелел Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, сказать: «Если я сочинил Коран, то сам буду отвечать за свой грех и свою ложь.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cel rău este prins în înseşi nelegiuirile lui, şi este apucat de legăturile păcatului lui.

Russian

Беззаконного уловляют собственные беззакония его, и в узах греха своего он содержится:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

trebuie să-ţi porţi, în adevăr, nelegiuirile şi urîciunile, zice domnul.``

Russian

За разврат твой и за мерзости твои терпишь ты, говорит Господь.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

dacă mi-am ascuns fărădelegile, ca oamenii, şi mi-am închis nelegiuirile în sîn,

Russian

Если бы я скрывал проступки мои, как человек, утаивая в груди моей пороки мои,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

el va avea iarăş milă de noi, va călca în picioare nelegiuirile noastre, şi vei arunca în fundul mării toate păcatele lor.

Russian

Он опять умилосердится над нами, изгладит беззакония наши. Ты ввергнешь в пучину морскую все грехи наши.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

astfel, ţi-ai înoit iarăş nelegiuirile tinereţei tale, cînd egiptenii îţi strîngeau ţîţele, din pricina sînului tău fecioresc.

Russian

Так ты вспомнила распутство молодости твоей, когда Египтяне жали сосцы твои из-за девственных грудей твоих.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

spune: “fărădelegea mea cadă asupra mea, dacă eu am născocit ceva. eu sunt curat de nelegiuirile voastre.”

Russian

[Коран]!» Скажи (о, Мухаммад): «Если я измыслил его [Коран], то на мне (одном будет засчитан этот) мой (великий) грех, (а если же я правдив, то тогда вы будете засчитаны неверующими) и я свободен от того, в чем вы грешите [от вашего неверия и беззакония]».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

căci fărădelegile noastre sînt multe înaintea ta, şi păcatele noastre mărturisesc împotriva noastră; fărădelegile noastre sînt cu noi, şi ne cunoaştem nelegiuirile noastre.

Russian

Ибо преступления наши многочисленны пред Тобою, и грехи наши свидетельствуют против нас; ибо преступления наши с нами, и беззакония наши мы знаем.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

veţi sta cu turbane pe cap şi cu încălţămintea în picioare, nu vă veţi jăli şi nici nu veţi plînge; ci veţi tînji pentru nelegiuirile voastre, şi vă veţi văita între voi.

Russian

и повязки ваши будут на головах ваших, и обувь ваша на ногах ваших; не будете сетовать и плакать, но будете истаявать от грехов ваших и воздыхать друг перед другом.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

,,dacă nelegiuirile noastre mărturisesc împotriva noastră, lucrează, pentru numele tău, doamne! căci abaterile noastre sînt multe, am păcătuit împotriva ta.

Russian

Хотя беззакония наши свидетельствуют против нас, но Ты, Господи, твори с нами ради имени Твоего; отступничество наше велико, согрешили мы пред Тобою.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

aşa vorbeşte domnul dumnezeu: ,,În ziua cînd vă voi curăţi de toate nelegiuirile voastre, voi face ca cetăţile voastre să fie locuite, şi dărîmăturile vor fi zidite din nou;

Russian

Так говорит Господь Бог: в тот день, когда очищу вас от всех беззаконий ваших и населю города, и обстроены будут развалины,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

,,strigă în gura mare, nu te opri! Înalţă-ţi glasul ca o trîmbiţă, şi vesteşte poporului meu nelegiuirile lui, casei lui iacov păcatele ei!

Russian

Взывай громко, не удерживайся; возвысь голос твой, подобно трубе, и укажи народу Моему на беззакония его, и дому Иаковлеву – на грехи его.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

am trimis înaintea ta trimişi la poporul lor aducând dovezi vădite. apoi ne-am răzbunat pe cei care săvârşeau nelegiuiri şi, precum se cuvenea, i-am ajutat pe credincioşi.

Russian

Прежде тебя Мы посылали посланников к каждому из этих народов: они приносили им ясные доказательства, и Мы наказывали тех, которые были виновны; нашею обязанностью было защитить верующих.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,559,472 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK