Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
daţi-le cele de trebuinţă!
Вы не совершите греха, если разведетесь с женами, которых вы не коснулись и которым не установили обязательный брачный дар (махр), даже если подобный поступок разрушит надежды этих женщин. Утешением для них в этом случае является подарок, и вы обязаны одарить их из своего имущества в соответствии со своими возможностями.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pe pământ, veţi avea adăpost şi cele de trebuinţă!”
А вам на земле постоянное жилище и жизненные потребности до времени".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ei au răspuns: ,,domnul are trebuinţă de el.``
Они отвечали: он надобен Господу.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dar, pentru voi, este mai de trebuinţă să rămîn în trup.
а оставаться во плоти нужнее для вас.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ba mai mult, mădularele trupului, cari par mai slabe, sînt de neapărată trebuinţă.
Напротив, члены тела, которые кажутся слабейшими, гораздо нужнее,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
unii îi batjocoresc pe credincioşii ce dau milostenii pentru că nu au nici măcar cele de trebuinţă.
[[Лицемеры обвиняют в показухе и хвастовстве мусульман, которые раздают многочисленные пожертвования, и обижают бедных праведников, которые едва ли находят средства для того, чтобы сделать пожертвования. Они насмехаются над ними и непременно получат соответствующее воздаяние.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cît despre vremi şi soroace, n'aveţi trebuinţă să vi se scrie, fraţilor.
О временах же и сроках нет нужды писать к вам, братия,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
căci toate aceste lucruri neamurile lumii le caută. tatăl vostru ştie că aveţi trebuinţă de ele.
потому что всего этого ищут люди мира сего; ваш же Отец знает, что вы имеете нужду в том;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fiindcă toate aceste lucruri neamurile le caută. tatăl vostru cel ceresc ştie că aveţi trebuinţă de ele.
потому что всего этого ищут язычники, и потому что Отец ваш Небесный знает, что вы имеете нужду во всем этом.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dacă vă va zice cineva ceva, să spuneţi că domnul are trebuinţă de ei. Şi îndată îi va trimete.``
и если кто скажет вам что-нибудь, отвечайте, что они надобны Господу; и тотчас пошлет их.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
isus a luat cuvîntul şi le -a zis: ,,nu cei sănătoşi au trebuinţă de doftor, ci cei bolnavi.
Иисус же сказал им в ответ: не здоровые имеют нужду во враче, но больные;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
orice mare preot este pus să aducă lui dumnezeu daruri şi jertfe. de aceea era de trebuinţă ca şi celalt mare preot să aibă ceva de adus.
Всякий первосвященник поставляется для приношения даров и жертв; а потому нужно было, чтобы и Сей также имел, что принести.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daţi-le cele de trebuinţă! omul înstărit va da după mijloacele sale, iar omul nevoiaş după mijloacele sale, după cuviinţă.
Одарите их разумным образом, и пусть богатый поступит по мере своих возможностей, а бедный - по мере своих.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
isus i -a auzit, şi le -a zis: ,,nu cei sănătoşi au trebuinţă de doftor, ci cei bolnavi.
Иисус же, услышав это, сказал им: не здоровые имеют нужду во враче, но больные,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
unii îi batjocoresc pe credincioşii ce dau milostenii pentru că nu au nici măcar cele de trebuinţă. dumnezeu îi va batjocori pe ei şi, de o osândă dureroasă, vor avea parte.
А кто возводит клевету на тех из верных, Которые (из своего добра) По доброй воле милостыню правят, И тех, кто лишь усердием своим Находит что подать, И насмехаются над ними, - Аллах над ними посмеется, И им - мучительная кара.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nu li se va face nici o vină celor slabi, celor bolnavi, celor care nu au cele de trebuinţă, dacă sunt drepţi faţă de dumnezeu şi trimisul său, şi nici făptuitorilor de bine.
[[После упоминания о том, что среди людей, которые просили разрешения остаться, были такие, которые имели уважительную причину, и такие, которые не имели ее, Всевышний сообщил о тех, кому разрешается не принимать участия в джихаде. К таким людям относятся немощные мужчины, физическое состояние и слабое зрение которых не позволяет им участвовать в походах и боевых действиях.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nici o vină nu vi se va face dacă divorţaţi de femeile pe care nici nu le-aţi atins ori de cele faţă de care nu aveţi obligaţii. daţi-le cele de trebuinţă!
На вас греха не будет в том, Коль вы развод даете женам, К которым вы еще не прикасались, Иль не скрепили договора о предбрачном даре.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cei care nu vor afla cele de trebuinţă să se răscumpere, vor posti vreme de trei zile, la vreme de pelerinaj, şi încă şapte zile, când vă veţi întoarce din pelerinaj, adică zece zile cu totul.
А если вы (находитесь) в безопасности (и здоровы), то тому, кто совершает (отдельную) ‘умру перед хаджем [хадж ат-таматту’], (то) тому (нужно зарезать) то из жертвенных животных, что легко; а кто не найдет (что принести в жертву), то (ему нужно соблюдать) пост три дня во время хаджа и семь, когда вернетесь (к своим семьям); вот – десять полных.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nu li se va face nici o vină celor slabi, celor bolnavi, celor care nu au cele de trebuinţă, dacă sunt drepţi faţă de dumnezeu şi trimisul său, şi nici făptuitorilor de bine. dumnezeu este iertător, milostiv.
На немощных, больных и тех, которым нечего расходовать [на борьбу во имя Аллаха], нет греха, если они искренне [веруют] в Аллаха и Его Посланника. Нет оснований [упрекать в чем-либо] тех, кто творит добро: ведь Аллах - прощающий, милосердный.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
apoi când vă veţi afla tihna, între micul şi marele pelerinaj, trimiţeţi o jertfă care vă este lesnicioasă. cei care nu vor afla cele de trebuinţă să se răscumpere, vor posti vreme de trei zile, la vreme de pelerinaj, şi încă şapte zile, când vă veţi întoarce din pelerinaj, adică zece zile cu totul.
А когда вы в безопасности, то тому, кто пользуется посещением для хаджа, тому - то из жертвенных животных, что легко; а кто не найдет, то - пост три дня во время хаджа и семь, когда вернетесь; вот - десять полных.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: