Results for trebuinţă translation from Romanian to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

Russian

Info

Romanian

trebuinţă

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Russian

Info

Romanian

daţi-le cele de trebuinţă!

Russian

Вы не совершите греха, если разведетесь с женами, которых вы не коснулись и которым не установили обязательный брачный дар (махр), даже если подобный поступок разрушит надежды этих женщин. Утешением для них в этом случае является подарок, и вы обязаны одарить их из своего имущества в соответствии со своими возможностями.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

pe pământ, veţi avea adăpost şi cele de trebuinţă!”

Russian

А вам на земле постоянное жилище и жизненные потребности до времени".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

ei au răspuns: ,,domnul are trebuinţă de el.``

Russian

Они отвечали: он надобен Господу.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

dar, pentru voi, este mai de trebuinţă să rămîn în trup.

Russian

а оставаться во плоти нужнее для вас.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

ba mai mult, mădularele trupului, cari par mai slabe, sînt de neapărată trebuinţă.

Russian

Напротив, члены тела, которые кажутся слабейшими, гораздо нужнее,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

unii îi batjocoresc pe credincioşii ce dau milostenii pentru că nu au nici măcar cele de trebuinţă.

Russian

[[Лицемеры обвиняют в показухе и хвастовстве мусульман, которые раздают многочисленные пожертвования, и обижают бедных праведников, которые едва ли находят средства для того, чтобы сделать пожертвования. Они насмехаются над ними и непременно получат соответствующее воздаяние.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cît despre vremi şi soroace, n'aveţi trebuinţă să vi se scrie, fraţilor.

Russian

О временах же и сроках нет нужды писать к вам, братия,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

căci toate aceste lucruri neamurile lumii le caută. tatăl vostru ştie că aveţi trebuinţă de ele.

Russian

потому что всего этого ищут люди мира сего; ваш же Отец знает, что вы имеете нужду в том;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

fiindcă toate aceste lucruri neamurile le caută. tatăl vostru cel ceresc ştie că aveţi trebuinţă de ele.

Russian

потому что всего этого ищут язычники, и потому что Отец ваш Небесный знает, что вы имеете нужду во всем этом.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

dacă vă va zice cineva ceva, să spuneţi că domnul are trebuinţă de ei. Şi îndată îi va trimete.``

Russian

и если кто скажет вам что-нибудь, отвечайте, что они надобны Господу; и тотчас пошлет их.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

isus a luat cuvîntul şi le -a zis: ,,nu cei sănătoşi au trebuinţă de doftor, ci cei bolnavi.

Russian

Иисус же сказал им в ответ: не здоровые имеют нужду во враче, но больные;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

orice mare preot este pus să aducă lui dumnezeu daruri şi jertfe. de aceea era de trebuinţă ca şi celalt mare preot să aibă ceva de adus.

Russian

Всякий первосвященник поставляется для приношения даров и жертв; а потому нужно было, чтобы и Сей также имел, что принести.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

daţi-le cele de trebuinţă! omul înstărit va da după mijloacele sale, iar omul nevoiaş după mijloacele sale, după cuviinţă.

Russian

Одарите их разумным образом, и пусть богатый поступит по мере своих возможностей, а бедный - по мере своих.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

isus i -a auzit, şi le -a zis: ,,nu cei sănătoşi au trebuinţă de doftor, ci cei bolnavi.

Russian

Иисус же, услышав это, сказал им: не здоровые имеют нужду во враче, но больные,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

unii îi batjocoresc pe credincioşii ce dau milostenii pentru că nu au nici măcar cele de trebuinţă. dumnezeu îi va batjocori pe ei şi, de o osândă dureroasă, vor avea parte.

Russian

А кто возводит клевету на тех из верных, Которые (из своего добра) По доброй воле милостыню правят, И тех, кто лишь усердием своим Находит что подать, И насмехаются над ними, - Аллах над ними посмеется, И им - мучительная кара.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

nu li se va face nici o vină celor slabi, celor bolnavi, celor care nu au cele de trebuinţă, dacă sunt drepţi faţă de dumnezeu şi trimisul său, şi nici făptuitorilor de bine.

Russian

[[После упоминания о том, что среди людей, которые просили разрешения остаться, были такие, которые имели уважительную причину, и такие, которые не имели ее, Всевышний сообщил о тех, кому разрешается не принимать участия в джихаде. К таким людям относятся немощные мужчины, физическое состояние и слабое зрение которых не позволяет им участвовать в походах и боевых действиях.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

nici o vină nu vi se va face dacă divorţaţi de femeile pe care nici nu le-aţi atins ori de cele faţă de care nu aveţi obligaţii. daţi-le cele de trebuinţă!

Russian

На вас греха не будет в том, Коль вы развод даете женам, К которым вы еще не прикасались, Иль не скрепили договора о предбрачном даре.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cei care nu vor afla cele de trebuinţă să se răscumpere, vor posti vreme de trei zile, la vreme de pelerinaj, şi încă şapte zile, când vă veţi întoarce din pelerinaj, adică zece zile cu totul.

Russian

А если вы (находитесь) в безопасности (и здоровы), то тому, кто совершает (отдельную) ‘умру перед хаджем [хадж ат-таматту’], (то) тому (нужно зарезать) то из жертвенных животных, что легко; а кто не найдет (что принести в жертву), то (ему нужно соблюдать) пост три дня во время хаджа и семь, когда вернетесь (к своим семьям); вот – десять полных.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

nu li se va face nici o vină celor slabi, celor bolnavi, celor care nu au cele de trebuinţă, dacă sunt drepţi faţă de dumnezeu şi trimisul său, şi nici făptuitorilor de bine. dumnezeu este iertător, milostiv.

Russian

На немощных, больных и тех, которым нечего расходовать [на борьбу во имя Аллаха], нет греха, если они искренне [веруют] в Аллаха и Его Посланника. Нет оснований [упрекать в чем-либо] тех, кто творит добро: ведь Аллах - прощающий, милосердный.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

apoi când vă veţi afla tihna, între micul şi marele pelerinaj, trimiţeţi o jertfă care vă este lesnicioasă. cei care nu vor afla cele de trebuinţă să se răscumpere, vor posti vreme de trei zile, la vreme de pelerinaj, şi încă şapte zile, când vă veţi întoarce din pelerinaj, adică zece zile cu totul.

Russian

А когда вы в безопасности, то тому, кто пользуется посещением для хаджа, тому - то из жертвенных животных, что легко; а кто не найдет, то - пост три дня во время хаджа и семь, когда вернетесь; вот - десять полных.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,315,274 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK