From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu
Вы
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
tu:
ut:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Şi tu!
Воистину, ты не заставишь слышать мертвецов и не заставишь глухих услышать призыв, когда они обращаются вспять. [[О Мухаммад!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tu esti cea
Ты самый лучший
Last Update: 2013-07-25
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ce ştii tu?
Откуда тебе знать?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu eşti atotputernicul.
Воистину, Ты над всем сущим властен.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu b' shvat
Ту- би- Шват
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu vei fi deasupra!
[[Аллах поддержал Своего пророка и внушил ему, что он одержит верх над колдунами и что они непременно покорятся ему.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mergi tu in mormant
Вы идете в могилу
Last Update: 2015-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu ai crezut vedenia.
Ты исполнил [то, что ведено было тебе] во сне".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tu eşti auzitorul, Ştiutorul.
Ведь Ты слышишь нашу молитву и знаешь наши сокровенные желания!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu eşti blând, milostiv!”
Ведь Ты - кроткий, милостивый!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tu eşti auzitorul, Ştiutorul.”
Она просила Аллаха принять ее обет и надеялась, что ее поступок, будучи результатом чистой веры и искренности, принесет ей полезные плоды и вознаграждение.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
arunci tu ori aruncăm noi?”
(Выбирай) либо ты бросишь (свой посох) (первым), либо мы бросим (первыми)».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu ai o fire prea-înălţată.
и (что) ты, поистине (уже с рождения) обладаешь великим нравом [самыми лучшими нравственными качествами].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu eşti prea-bunul iertător!
Ведь Ты - наилучший из прощающих!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tu ai săvârşit o faptă urâtă!”
Ведь ты сделал нечто (очень) порицаемое!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
“gustă! tu eşti puternicul, mărinimosul!?”
(И будет сказано неверующему): «Вкушай (это наказание), ведь поистине, ты (был) величавым (среди людей), уважаемым!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: