Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
datele ambarcațiunii
podatki o plovilu
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
numele ambarcațiunii: …
ime plovila: …
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
la bordul ambarcațiunii
na plovilu
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
plăcuța constructorului ambarcațiunii
tablica graditelja plovila
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
lățimea ambarcațiunii împingătoare;
širina potisnega plovila
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
tipul și numele ambarcațiunii:
vrsta in ime plovila:
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
lungimea totală și lățimea totală dau dimensiunile maxime ale ambarcațiunii, inclusiv toate echipamentele fixe.
dolžina preko vsega in širina preko vsega odražata največje mere plovila, vključno z vsemi štrlečimi pritrjenimi deli.
proprietarul ambarcațiunii sau reprezentantul acestuia solicită autorității competente atribuirea unui număr european de identificare a navei.
lastnik plovnega objekta ali njegov zastopnik pristojnemu organu odda vlogo za dodelitev evropske identifikacijske številke plovila.
În cazul ambarcațiunilor, marcajul ce se aplică pe plăcuța producătorului ambarcațiunii, montată separat de numărul de identificare al ambarcațiunii.
v primeru plovila se oznaka ce namesti na tablico graditelja plovila, ki je nameščena ločeno od identifikacijske številke plovila.
fiecare ambarcațiune poartă o plăcuță fixată permanent și separată de numărul de identificare al ambarcațiunii, cuprinzând cel puțin următoarele informații:
vsako plovilo je opremljeno s tablico, ki je trajno nameščena ločeno od identifikacijske številke plovila in vsebuje vsaj naslednje podatke:
astfel, o mențiune înscrisă anterior transportului la bordul ambarcațiunii, potrivit căreia animalele sunt hrănite și adăpate la momente suficient de identificabile, poate
navedba, vpisana pred prevozom s plovilom, v skladu s katero so živali nakrmljene in napojene v času, ki ga je mogoče zadostno opredeliti, namreč lahko izpolnjuje zahteve direktive 91/628, če se dokaže, da je bilo to dejansko opravljeno.