Results for a deveni translation from Romanian to Turkish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Turkish

Info

Romanian

a deveni

Turkish

olmak

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

ce pot face ţările pentru a deveni mai competitive?

Turkish

Ülkeler daha rekabetçi olabilmek için ne yapabilir?

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

aveţi planuri de a deveni antrenor la un moment dat?

Turkish

sizin de ilerde birgün teknik direktör olma planlarınız var mı?

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

bih ia măsuri pentru a deveni un centru medico-legal mondial

Turkish

bh, bir dünya adli tıp merkezi olma yolunda ilerliyor

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

fiul tău a devenit bărbat.

Turkish

oğlun erkek oldu.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

acest vis a devenit realitate.

Turkish

hayalim gerçek oldu.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

a devenit o piatră de hotar.

Turkish

bir dönüm noktası oldu.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

liberalizarea vizelor a devenit o realitate

Turkish

serbest vize gerçek oldu

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

iar apoi a devenit refugiat ea însăşi.

Turkish

sonra kendi de onlardan birisi oldu.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

albania a devenit un şantier de construcţii.

Turkish

arnavutluk adeta bir inşaat sahasına döndü.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

a devenit chiar o celebritate de film şi televiziune.

Turkish

bir sinema ve televizyon ünlüsü bile oldu.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

acesta a devenit imediat o senzaţie literară în ţară.

Turkish

kitap, piyasaya çıkar çıkmaz ülkenin edebiyat camiasında büyük yankı uyandırdı.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

"el a devenit o forţă marginală în turcia.

Turkish

hurriyet daily news muhabiri mustafa akyol setimes'a verdiği demeçte, " türkiye'de marjinal bir güç haline geldi.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

a devenit o criză umanitară", a afirmat el.

Turkish

bir insaniyet krizi haline gelmiştir."

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

arabia saudită a devenit al 58-lea stat care a recunoscut kosovo

Turkish

suudi arabistan kosova'yı tanıyan 58. ülke oldu

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

chimia a devenit interesantă atunci când elementele şi-au schimbat culoarea.

Turkish

elementlerin renk değiştirmesi kimyayı ilginç hale getirdi.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

"muzeul relaţiilor distruse" a devenit rapid o atracţie globală.

Turkish

"bitmiş İlişkiler müzesi" kısa sürede küresel bir ilgi odağı oldu.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

ciclismul a devenit popular printre turiştii din croaţia. [getty images]

Turkish

bisiklet, hırvatistan'da turistlerle popüler hale geldi. [getty images]

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

potrivit inculpării, "buzunarul medak a devenit de nelocuit" în urma operaţiunii.

Turkish

İddianameye göre, operasyon sonucunda "medak Çukuru yaşanmaz hale geldi."

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

"a devenit imperativ să revizuim legile privind închiderea partidelor", a afirmat ergun.

Turkish

ergün, "parti kapatmalarına ilişkin yasaları yeniden şekillendirmek zorunlu hale gelmiştir." dedi.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,719,160,285 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK