Results for дрова translation from Russian to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Croatian

Info

Russian

дрова

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Croatian

Info

Russian

Воду свою пьем за серебро, дрова наши достаютсянам за деньги.

Croatian

vodu što pijemo plaæamo novcem, i za drvo valja nam platiti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

и положил дрова, и рассек тельца, и возложил его на дрова,

Croatian

složi drva, rasijeèe junca i stavi ga na drva.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

сыны же Аароновы, священники, положат на жертвенник огонь и на огнеразложат дрова;

Croatian

neka sinovi aronovi, sveæenici, nalože vatru na žrtveniku i na vatru metnu drva.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

и привели его нашедшие его собирающим дрова к Моисею и Аарону и ко всему обществу;

Croatian

i oni koji su ga našli da kupi drva dovedu ga mojsiju i aronu i svoj zajednici.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Уголь – для жара и дрова – для огня, а человек сварливый – дляразжжения ссоры.

Croatian

ugljen je za žeravnicu i drvo za oganj, a svadljivac da raspaljuje svaðu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Кто передвигает камни, тот может надсадить себя, и кто колет дрова,тот может подвергнуться опасности от них.

Croatian

tko lomi kamenje, ono ga ranjava; tko cijepa drva, može nastradati.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

за это прокляты вы! без конца вы будете рабами, будете рубить дрова и черпать воду для дома Бога моего!

Croatian

zato æe sada na vama biti kletva i nikada neæe nestati meðu vama ropstva: bit æete drvosjeèe i vodonoše za dom boga moga."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

И ниспал огонь Господень и пожрал всесожжение, и дрова, и камни, и прах, и поглотил воду, которая во рве.

Croatian

i oganj jahvin pade i proguta paljenicu i drva, kamenje i prašinu, èak i vodu u jarku isuši.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И взял Авраам дрова для всесожжения, и возложил на Исаака, сына своего; взял в руки огонь и нож, и пошли оба вместе.

Croatian

abraham uzme drva za žrtvu paljenicu, stavi ih na sina izaka, a u svoju ruku uzme kremen i nož. tako poðu obojica zajedno.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Колесница же пришла на поле Иисуса Вефсамитянина и остановиласьтам; и был тут большой камень, и раскололи колесницу на дрова, а коров принесли во всесожжение Господу.

Croatian

kad su kola stigla na polje jošue iz bet Šemeša, zaustaviše se. ondje bijaše velik kamen. tada iscijepaše drvo od kola i prinesoše krave kao žrtvu paljenicu jahvi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И сказали им начальники: пусть они живут, но будут рубить дрова и черпать воду для всего общества. И сделало все общество так, как сказали им начальники.

Croatian

još dometnuše glavari: "neka žive i neka budu drvosjeèe i vodonoše svoj zajednici." sva zajednica prihvati što rekoše glavari.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

И пришли на место, о котором сказал ему Бог; и устроил там Авраам жертвенник, разложил дрова и, связав сына своего Исаака, положил его на жертвенник поверх дров.

Croatian

stignu na mjesto o kojemu je bog govorio. ondje abraham podigne žrtvenik, naslaže drva, sveže svog sina izaka i položi ga po drvima na žrtvenik.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И не будут носить дров с поля, ни рубить из лесов, но будут жечь только оружие; и ограбят грабителей своих, и оберут обирателей своих, говорит Господь Бог.

Croatian

neæe nositi drva iz polja ni sjeæi u šumama, nego æe vatru oružjem ložiti. i oplijenit æe one koji su njih plijenili, opljaèkati one koji su njih pljaèkali - rijeè je jahve gospoda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,522,694 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK