Results for вавилонский translation from Russian to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Czech

Info

Russian

вавилонский

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Czech

Info

Russian

И пришел Навуходоносор, царь Вавилонский, к городу, когда рабы его осаждали его.

Czech

ano i nabuchodonozor král babylonský přitáhl proti městu, když služebníci jeho leželi vůkol něho.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А о Иеремии Навуходоносор, царь Вавилонский, дал такое повеление Навузардану, начальнику телохранителей:

Czech

přikázal pak nabuchodonozor král babylonský o jeremiášovi nebuzardanovi, hejtmanu nad žoldnéři, řka:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Против него вышел Навуходоносор, царь Вавилонский, и оковал его оковами, чтоб отвести его в Вавилон.

Czech

přitáhl proti němu nabuchodonozor král babylonský, a svázal jej řetězy ocelivými, aby jej zavedl do babylona.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В третий год царствования Иоакима, царя Иудейского, пришелНавуходоносор, царь Вавилонский, к Иерусалиму и осадил его.

Czech

léta třetího kralování joakima krále judského, přitáhl nabuchodonozor král babylonský k jeruzalému, a oblehl jej.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И заколол царь Вавилонский сыновей Седекии в Ривле перед его глазами, и всех вельмож Иудейских заколол царь Вавилонский;

Czech

nebo zmordoval král babylonský syny sedechiášovy v ribla před očima jeho, i všecky nejpřednější judské zmordoval král babylonský.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Во дни его выступил Навуходоносор, царь Вавилонский, и сделался Иоаким подвластным ему на три года, но потом отложился от него.

Czech

za dnů jeho přitáhl nabuchodonozor král babylonský, i učiněn jest joakim služebníkem jeho za tři léta. potom odvrátiv se, zprotivil se jemu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Услышал царь Вавилонский весть о них, и руки у него опустились;скорбь объяла его, муки, как женщину в родах.

Czech

král babylonský jakž uslyší pověst o nich, opadnou ruce jeho, úzkost zachvátí jej, bolest jako rodičku.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

сын человеческий! запиши себе имя этого дня, этого самого дня: вэтот самый день царь Вавилонский подступит к Иерусалиму.

Czech

synu člověčí, napiš sobě jméno tohoto dne, vlastně dnešního dne tohoto: nebo oblehl král babylonský jeruzalém právě tohoto dnešního dne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

через два года Я возвращу на место сие все сосуды дома Господня,которые Навуходоносор, царь Вавилонский, взял из сего места и перенес их в Вавилон;

Czech

po dvou letech já navrátím zase na místo toto všecka nádobí domu hospodinova, kteráž pobral nabuchodonozor král babylonský z místa tohoto, a zavezl je do babylona.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В то время послал Беродах Баладан, сын Баладана,царь Вавилонский, письма и подарок Езекии, ибо он слышал, что Езекия был болен.

Czech

toho času poslal berodach baladan syn baladanův, král babylonský, list a dary ezechiášovi; nebo slyšel, že nemocen byl ezechiáš.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

которых Навуходоносор, царь Вавилонский, не взял, когда Иехонию, сына Иоакима, царя Иудейского, и всех знатных Иудеев и Иерусалимлян вывел из Иерусалима в Вавилон,

Czech

kteréhož nepobral nabuchodozor král babylonský, když přestěhoval jekoniáše syna joakimova, krále judského, z jeruzaléma do babylona, a všecky nejpřednější judské i jeruzalémské,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Вот сыны страны из пленников переселения, которых Навуходоносор, царь Вавилонский,отвел в Вавилон, возвратившиеся в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город, –

Czech

tito pak jsou lidé té krajiny, kteříž se z zajetí a přestěhování toho brali, jakž je byl přestěhoval nabuchodonozor král babylonský do babylona, a navrátili se do jeruzaléma a do judstva, jeden každý do města svého,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Бегите, уходите скорее, сокройтесь в пропасти,жители Асора, говорит Господь, ибо Навуходоносор, царь Вавилонский,сделал решение о вас и составил против вас замысел.

Czech

utecte, rozprchněte se rychle, skrejte se hluboce, obyvatelé azor, dí hospodin, neboť nabuchodonozor král babylonský složil proti vám radu, a vymyslil proti vám chytrost.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

О Кидаре и о царствах Асорских, которые поразил Навуходоносор, царь Вавилонский, так говорит Господь: вставайте, выступайте против Кидара, и опустошайте сыновей востока!

Czech

proti cedar a královstvím azor, kteráž pohubiti má nabuchodonozor král babylonský. takto praví hospodin: vstaňte, táhněte proti cedar, a vypleňte národy východní.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Вавилонская башня

Czech

babylonská věž

Last Update: 2013-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,725,611,574 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK