Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Она может уступить, но она не будет участвовать.
then it is no longer chaotic, it takes its own order, it becomes a discipline, but not forced by you.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Враг мира – это тот, кто может уступить, но не уступает.
the enemy of peace is someone who can yield but does not. arabs cannot be expected to yield, thus the jews became an obstacle to peace.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Владелец патента может уступить полученный патент любому физическому и юридическому лицу.
the patent owner may assign the obtained patent to any natural person or legal entity.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Испания не может претендовать на эту территорию, а Соединенное Королевство не может уступить ее.
spain could not claim the territory and the united kingdom could not cede it.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
При синдицировании кредитов и участии в кредитах ведущий кредитор может уступить неделимые интересы в кредите ряду других кредиторов.
in loan syndication and participation, the leading lender may assign undivided interests in the loan to a number of other lenders.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Импульс, накопленный в рамках Ближневосточного мирного процесса, вселяет в нас оптимизм в отношении того, что конфронтация может уступить место сотрудничеству.
the momentum gained in the middle east peace process makes us optimistic that confrontation can be replaced by cooperation.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Кроме того, тот или иной конкретный комитет может уступить некоторые из своих прав на проведение заседаний соответствующим региональным группам, как это делает Пятый комитет.
moreover, a particular committee could set aside some of its entitlement for related regional groups, as the fifth committee did.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Если ничего не делать для исправления такого положения, правовая и организационная структура, созданная Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву, вполне может уступить место закону джунглей.
for the situation is such that, if nothing is done, the legal and institutional structure established under the united nations convention on the law of the sea might well succumb to the law of the jungle.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Как уже отмечалось, из-за удорожания рабочей силы Юго-Восточная Азия может уступить Африке свое конкурентное преи-мущество в ряде промышленных секторов.
it had been noted that, with its rising labour costs, south-east asia could cede competitive advantage to africa in a number of industrial sectors.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1.6. Уступка прав. Вы не имеете право предоставлять сублицензии, сдавать или предоставлять в аренду, или временно передавать свои права в отношении Программного обеспечения, Документации или лицензионных ключей, предоставленные по данному Соглашению, без предварительного письменного согласия компании parallels, за исключением того, что Вы можете уступить права и обязанности по настоящему Соглашению в полном объеме в связи с продажей всех или существенной части активов, к которым относится настоящее Соглашение, при условии, что цессионарий принимает на себя все Ваши обязательства по настоящему Соглашению, и лицензии, предоставленные по настоящему Соглашению, будут действительны исключительно в отношении Программного обеспечения на Разрешенных устройствах, на которых Программное обеспечение было установлено непосредственно до осуществления уступки.
1.6. assignment of rights. you will not sublicense, lease, rent, or lend your rights in the software, documentation, or license keys, as granted by this agreement, without prior written consent of parallels, except that you may transfer this agreement in full in connection with the sale of all or substantially all of the assets related to this agreement, provided that the assignee assumes all of your obligations hereunder, and the licenses granted hereunder will only extend to use of the software on the authorized device on which the software was installed immediately prior to the assignment.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.