Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
По переселении же в Вавилон, Иехония родил Салафииля; Салафииль родил Зоровавеля;
babyloniin siirtämisen jälkeen jekonjalle syntyi sealtiel, sealtielille syntyi serubbaabel;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
руки Зоровавеля положили основание дому сему; егоруки и окончат его, и узнаешь, что Господь Саваоф послал Меня к вам.
"serubbaabelin kädet ovat tämän temppelin perustaneet, ja hänen kätensä sen valmiiksi saattavat. ja sinä tulet tietämään, että herra sebaot on lähettänyt minut teidän luoksenne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Все Израильтяне во дни Зоровавеля и во дни Неемии давали частипевцам и привратникам на каждый день и отдавали святыни левитам, а левиты отдавали святыни сынам Аарона.
ja koko israel antoi serubbaabelin ja nehemian aikana veisaajille ja ovenvartijoille heidän osuutensa, heidän jokapäiväiset tarpeensa; he pyhittivät lahjoja myöskin leeviläisille, ja leeviläiset pyhittivät lahjoja aaronin pojille.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И сыновья Федаии: Зоровавель и Шимей. Сыновья же Зоровавеля: Мешуллам и Ханания, и Шеломиф, сестра их,
ja pedajan pojat olivat serubbaabel ja siimei. ja serubbaabelin pojat olivat mesullam ja hananja, ja heidän sisarensa oli selomit;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ибо кто может считать день сей маловажным, когда радостно смотрятна строительный отвес в руках Зоровавеля те семь, – это очи Господа, которые объемлют взором всю землю?
sillä kuka pitää halpana pienten alkujen päivän, kun nuo seitsemän herran silmää, jotka tarkastavat koko maata, iloitsevat nähdessään luotilangan serubbaabelin kädessä?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
И послушались Зоровавель, сын Салафиилев, и Иисус, сын Иоседеков, и весь прочий народ гласа Господа Бога своего и слов Аггея пророка, как посланного Господом Богом их, и народ убоялся Господа.
niin serubbaabel, sealtielin poika, ja ylimmäinen pappi joosua, joosadakin poika, ja kansan koko jäännös kuuli herran, jumalansa ääntä ja profeetta haggain sanoja, jota varten herra, heidän jumalansa, oli hänet lähettänytkin, ja kansa pelkäsi herraa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: