Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Все истреблю с лица земли, говорит Господь:
totisesti minä otan kaiken pois maan pinnalta, sanoo herra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
отделитесь от общества сего, и Я истреблю их во мгновение.
"erottautukaa te tästä joukosta, niin minä tuokiossa heidät tuhoan".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
истреблю города в земле твоей и разрушу все укрепления твои,
minä hävitän loitsut sinun käsistäsi, eikä sinulle enää jää ennustelijoita.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Но и в те дни, говорит Господь, не истреблю вас до конца.
mutta niinäkään päivinä, sanoo herra, en minä teistä peräti loppua tee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И будет в тот день, Я истреблю все народы, нападающие на Иерусалим.
mutta sinä päivänä minä tahdon hävittää kaikki pakanakansat, jotka hyökkäävät jerusalemia vastaan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И сделаю гору Сеир пустою и безлюдною степью и истреблю на нейприходящего и возвращающегося.
minä teen seirin vuoren tyhjäksi ja autioksi ja hävitän sieltä menijän ja tulijan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Истреблю у Моава, говорит Господь, приносящихжертвы на высотах и кадящих богам его.
minä lopetan mooabista, sanoo herra, kukkuloilla-uhraajat, ne, jotka polttavat uhreja jumalillensa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Если же не послушаются, то Я искореню и совершенно истреблю такой народ, говорит Господь.
mutta jos he eivät kuule, niin minä tempaan pois ja hukutan sen kansan, sanoo herra."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
истреблю истуканов твоих и кумиров из среды твоей, и не будешь болеепоклоняться изделиям рук твоих.
minä kukistan asera-karsikkosi sinun keskuudestasi ja tuhoan sinun kaupunkisi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
итак оставь Меня, да воспламенится гнев Мой на них, и истреблю их, и произведу многочисленный народ от тебя.
anna minun olla, että vihani leimahtaisi heitä vastaan, hukuttaakseni heidät; mutta sinusta minä teen suuren kansan."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
И будет в тот день, говорит Господь: истреблю коней твоих из среды твоей и уничтожу колесницы твои,
minä hävitän sinun maasi kaupungit ja hajotan maahan kaikki sinun varustuksesi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Не в тот ли день это будет, говорит Господь, когда Я истреблю мудрых в Едоме и благоразумных на горе Исава?
totisesti, sinä päivänä, sanoo herra, minä lopetan viisaat edomista ja taidon eesaun vuorelta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И простру руку Мою на Иудею и на всех жителей Иерусалима: истреблю с места сего остатки Ваала, имя жрецов со священниками,
minä ojennan käteni juudaa vastaan ja kaikkia jerusalemin asukkaita vastaan, ja minä hävitän tästä paikasta baalin jätteet, epäjumalain pappien nimet ynnä myös herran papit,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И истреблю жителей Азота и держащего скипетр в Аскалоне, и обращу руку Мою на Екрон, и погибнет остаток Филистимлян, говорит Господь Бог.
minä hävitän asdodin asukkaat ja askelonin valtikanpitäjät, ja minä käännän käteni ekronia vastaan, ja filistealaisten tähteet hukkuvat, sanoo herra, herra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
не удерживай Меня, и Я истреблю их, и изглажу имя их из поднебесной, а от тебя произведу народ, который будет сильнее и многочисленнее их.
anna minun olla, minä tuhoan heidät ja pyyhin pois heidän nimensä taivaan alta. mutta sinusta minä teen väkevämmän ja lukuisamman kansan, kuin se on.`
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
истреблю людей и скот, истреблю птиц небесных и рыб морских, и соблазны вместе с нечестивыми; истреблю людей с лица земли, говорит Господь.
minä otan pois ihmiset ja eläimet, otan pois taivaan linnut ja meren kalat, viettelykset ja jumalattomat. minä hävitän ihmiset maan pinnalta, sanoo herra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
за то, так говорит Господь Бог: вот, Я простру руку Мою на Филистимлян, и истреблю Критян, и уничтожу остаток их на берегу моря;
sentähden, näin sanoo herra, herra: katso, minä ojennan käteni filistealaisia vastaan, hävitän kreetit, hukutan, mitä on jäljellä meren rannikolla,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
А если пророк допустит обольстить себя и скажет слово так, как бы Я, Господь, научил этого пророка, то Я простру на него руку Мою и истреблю его из народа Моего, Израиля.
mutta jos profeetta antaa viekoitella itsensä ja sanoo sanan, niin minä, herra, olen sen profeetan viekoitellut; ja minä ojennan käteni häntä vastaan ja hävitän hänet kansastani israelista.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
и скажи земле Израилевой: так говорит Господь Бог: вот, Я – на тебя, и извлеку меч Мой из ножен его и истреблю у тебя праведного и нечестивого.
näin sanoo herra: katso, minä käyn sinun kimppuusi, vedän miekkani tupestaan ja hävitän sinusta vanhurskaan ja jumalattoman.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И сказал Господь: истреблю с лица земли человеков, которых Я сотворил, от человека до скотов, и гадов и птиц небесных истреблю, ибо Я раскаялся, что создал их.
ja herra sanoi: "minä hävitän maan päältä ihmiset, jotka minä loin, sekä ihmiset että karjan, matelijat ja taivaan linnut; sillä minä kadun ne tehneeni".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting