From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
В наши дни это уже не то право, о котором Луи Блан говорил в ходе революции 1848 года и для осуществления которого он первым предпринял усилия.
de nos jours, ce n'est plus le droit que louis blanc a exposé au cours de la révolution de 1848 et qui fit les premiers pas de sa mise en œuvre (sic).
11. Кроме того, на том же заседании на основании решения, принятого на 2м заседании, Комитет заслушал следующих петиционеров по вопросу о Западной Сахаре: гжа Нэнси Хафф, гжа Анна Колин Фариш (от имени гжи Лии Фариш), гжа Элен Хардин, г-жа Гэйл Шерилл, г-н Андреас Балог, гн Сет Ленц, гжа Джанет Ленц, гн Франсуа-Поль Блан, гн Альваро Бутурейра, гжа Латифа Айт-Баала, гжа Синтия Басинет, гн Мигель Ортис Асин, гн Хесус Лопес Агирре, гжа Сюзанна Шольте, гн Стефан Симановиц, гн Тайеб Зитуни, гн Норедин Бенбрахам, гжа Майя Сахли и гн Саид Аячи (см. a/c.4/65/sr.3).
toujours à la même séance, conformément à une décision prise à la 2e séance, la commission a entendu les pétitionnaires ci-après sur la question du sahara occidental : mme nancy huff, mme anna colleen farish (au nom de mme leah farish), mme helen hardin, mme gale sherrill, m. andreas balog, m. seth lenz, mme janet lenz, m. françois-paul blanc, m. Álvaro butureira, mme latifa aït-baala, mme cynthia basinet, m. miguel ortiz asin, m. jesus lópez aguirre, mme suzanne scholte, m. stefan simanowitz, m. tayeb zitouni, m. noredine benbraham, mme maya sahli et m. said ayachi (voir a/c.4/65/sr.3).