From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Исчезли висячие мосты, соединяющие храм со страшной Антониевой башней, опустилась с неба бездна и залила крылатых богов над гипподромом, Хасмонейский дворец с бойницами, базары, караван-сараи, переулки, пруды... Пропал Ершалаим – великий город, как будто не существовал на свете.
les passerelles qui reliaient le temple à la redoutable tour antonia disparurent, l’insondable obscurité descendue du ciel engloutit les dieux ailés qui dominaient l’hippodrome, le palais des asmonéens avec ses meurtrières, les bazars, les caravansérails, les ruelles, les piscines… ainsi disparut jérusalem, la grande ville, comme effacée de la surface du monde.