Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
и обув ноги в готовность благовествовать мир;
mettez pour chaussure à vos pieds le zèle que donne l`Évangile de paix;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Итак, что до меня, я готов благовествовать и вам,находящимся в Риме.
ainsi j`ai un vif désir de vous annoncer aussi l`Évangile, à vous qui êtes à rome.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И всякий день в храме и по домам не переставали учить и благовествовать об Иисусе Христе.
et chaque jour, dans le temple et dans les maisons, ils ne cessaient d`enseigner, et d`annoncer la bonne nouvelle de jésus christ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Мне, наименьшему из всех святых, дана благодать сия – благовествовать язычникам неисследимое богатство Христово
a moi, qui suis le moindre de tous les saints, cette grâce a été accordée d`annoncer aux païens les richesses incompréhensibles de christ,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Притом я старался благовествовать не там, где уже было известно имя Христово, дабы несозидать на чужом основании,
et je me suis fait honneur d`annoncer l`Évangile là où christ n`avait point été nommé, afin de ne pas bâtir sur le fondement d`autrui, selon qu`il est écrit:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Но Он сказал им: и другим городам благовествовать Я должен Царствие Божие, ибо на то Я послан.
mais il leur dit: il faut aussi que j`annonce aux autres villes la bonne nouvelle du royaume de dieu; car c`est pour cela que j`ai été envoyé.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Мы с Истиной тебя послали, Чтоб благовествовать (о Боге) и (от греха) увещевать.
nous t'avons envoyé avec la vérité en tant qu'annonciateur et avertisseur.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Ему предшествовала Книга Мусы Как руководство и как милость (Наша к ним), И утверждает эта Книга правду на арабском, Чтобы неправедных предостеречь И благовествовать добротворящим.
et avant lui, il y avait le livre de moïse, comme guide et comme miséricorde. et ceci est [un livre] confirmateur, en langue arabe, pour avertir ceux qui font du tort et pour faire la bonne annonce aux bienfaisants
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Дух Господень на Мне; ибо Он помазал Меня благовествовать нищим, и послал Меня исцелять сокрушенных сердцем,проповедывать пленным освобождение, слепым прозрение, отпустить измученных на свободу,
l`esprit du seigneur est sur moi, parce qu`il m`a oint pour annoncer une bonne nouvelle aux pauvres; il m`a envoyé pour guérir ceux qui ont le coeur brisé,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: