Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Он заключается:
elle consiste à:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Брак заключается добровольно.
le mariage est librement consenti par les futurs époux.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
В чем она заключается?
en quoi consiste—t—elle ?
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Задача Центра заключается
il a pour objectif d'appuyer la coopération entre équipes de recherche oeuvrant dans tous les secteurs : : universitaire, gouvernemental et privé.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
В чем заключается партнерство?
qu'est-ce qu'un partenariat?
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
61. Цель МЧР заключается в:
61. le mécanisme pour un développement "propre " (mdp) a pour objet :
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
В этом заключается суть глобализации.
c'est la raison d'être de la mondialisation.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
В чем заключается это внимание?
quelle est la nature de cette attention ?
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
В этом заключается суть вопроса ".
telle est la question essentielle ".
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
В чем заключается полезность официальной
quelle utilité revêt la statistique officielle
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
В этом заключается первая проблема.
c'est là le premier problème.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
7.1 Данная процедура заключается ...
7.1 la méthode consiste...
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
106. (61) Цель МЧР заключается в:
106. (61) le mdp a pour objet :
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
● В чем заключается уникальность Комитета?
— qu'est-ce qui fait la particularité du comité ?
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
В действительности проблема заключается в ином.
le vrai problème est différent.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
В чем заключается роль частного сектора?
quel est le rôle du secteur privé?
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
6. Общая цель обзоров заключается в:
6. l'examen a pour objectif global:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Брак заключается по общему согласию сторон.
le mariage doit être conclu avec le consentement total des parties.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Коммерческая практика упаковки слоями заключается:
la pratique commerciale pour la présentation en couches est de:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Единственный вопрос заключается в наличии денег.
la seule question est de savoir qui détient l'argent.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: