Results for перестает translation from Russian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

French

Info

Russian

перестает

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

French

Info

Russian

Спам перестает мешать сотрудникам

French

aucun dérangement des employés par des spams

Last Update: 2013-04-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Russian

Такая ситуация перестает быть устойчивой.

French

cette situation devient intenable.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Око мое изливается и не перестает, ибо нет облегчения,

French

mon oeil fond en larmes, sans repos, sans relâche,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Жизненное пространство перестает быть разделенным по признаку пола.

French

l'espace cesse d'être sexuellement partagé.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

:: Суверенитет меняется со временем и перестает быть абсолютным.

French

:: la souveraineté a évolué avec le temps et est devenue moins absolue.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Запись прекращается, когда объект слежения перестает двигаться.

French

l'enregistrement s'arrête avec le mouvement et un fichier avi est enregistré à l'emplacement de votre choix.

Last Update: 2016-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Общий объем задолженности стран третьего мира не перестает увеличиваться.

French

le montant total de la dette des pays du tiers monde n'a pas cessé d'augmenter.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

405. Собираемость штрафов перестает быть центральным показателем контрольной деятельности.

French

le montant des amendes touchées cesse d'être l'indicateur central du travail de contrôle.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

i) церковное усыновление перестает быть обязательным условием законного усыновления.

French

i) l'autorisation des tribunaux religieux cesse d'être une condition nécessaire à l'adoption légale.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Если он перестает быть адекватным, то он должен быть скорректирован самими учреждениями.

French

si elles s'avéraient inappropriées, elles devaient être revues au sein même des institutions.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Russian

Такой Участник перестает быть стороной настоящего Соглашения с начала периода продления.

French

ce membre cesse d'être partie au présent accord à compter du début de la période de prorogation.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Russian

109. Как упоминалось ранее, ликвидируемый орган перестает рассматриваться как действующая единица.

French

109. comme il a déjà été signalé plus haut, lorsqu'une entité est en cours de liquidation le principe de la continuité de l'exploitation cesse de s'appliquer.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Положение, признанное неконституционным, перестает применяться и, следовательно, утрачивает юридическую силу.

French

la disposition reconnue inconstitutionnelle n'est plus applicable et n'a donc plus de valeur juridique.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

14. Конец предприятия по системе Евростата наступает тогда, когда бизнес перестает функционировать.

French

14. selon eurostat, une entreprise meurt lorsqu'elle cesse toute activité commerciale.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Если такое производство открывается, рассмотрение соответствующего ходатайства перестает входить в компетенцию закупающей организации.

French

une fois cette procédure engagée, l'entité adjudicatrice n'est plus compétente pour connaître de la demande.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Russian

Они должны сниматься, как только транспортное средство перестает соответствовать нормам, установленным в настоящем приложении.

French

elles seront supprimées dès que l'engin cessera d'être conforme aux normes fixées à la présente annexe.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Russian

3. Любое государство, которое перестает быть Стороной Конвенции, одновременно перестает быть Стороной настоящего Протокола.

French

3. tout État qui cessera d'être partie à la convention cessera à la même date d'être partie au présent protocole.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Russian

1. Совет определяет порядок урегулирования расчетов с участником, который перестает быть стороной настоящего Соглашения вследствие:

French

1. le conseil procède à la liquidation des comptes d'un membre qui cesse d'être partie au présent accord en raison:

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

- Из-за большого числа запущенных процессов инфицированный компьютер работает медленнее и практически перестает быть управляемым.

French

- dû aux multiples fils d'exécution créés en réseau, un ordinateur infecté devient une machine lente et inutilisable.

Last Update: 2016-10-19
Usage Frequency: 6
Quality:

Russian

2. Региональная организация экономической интеграции перестает быть Участником настоящей Конвенции, когда все ее государства - члены денонсировали настоящую Конвенцию.

French

2. une organisation régionale d'intégration économique cesse d'être partie à la présente convention lorsque tous ses États membres l'ont dénoncée.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 7
Quality:

Get a better translation with
7,740,644,449 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK