Results for подбирает translation from Russian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

French

Info

Russian

подбирает

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

French

Info

Russian

Полиция подбирает детей на улицах и помещает их в частные центры.

French

la police s'occupe de recueillir les enfants des rues pour les placer dans des centres privés.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

АКГ подбирает консультанта для выработки предложения по финансированию и разработке модуля экономической и торговой информации.

French

on a entamé le processus de sélection d'un consultant qui élaborera une proposition de financement et de mise au point du module d'information économique et commerciale.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

* подбирает подходящее жилье и участки территории в Ирландии для размещения просителей убежища;

French

recense dans toute l'irlande des logements et des sites adéquats pour l'hébergement des demandeurs d'asile;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

После смерти своего представителя в Женеве ВАЖ в настоящее время подбирает достойного кандидата на эту должность;

French

son représentant à genève étant décédé, l'association procède actuellement à la nomination de la personne qui le remplacera.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

11. Генеральный директор определяет размер инспекционной группы и подбирает ее членов с учетом обстоятельств конкретного запроса.

French

11. le directeur général détermine le nombre de personnes composant l'équipe d'inspection et en choisit les membres eu égard aux circonstances de la demande considérée.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Включает создание группы по обеспечению преемственности, которая рассматривает ситуацию с должностями старшего звена во всех миссиях и одновременно подбирает кандидатов для замены

French

création d'un groupe de planification, qui a examiné la situation relative aux postes de direction dans toutes les missions et recensé des candidats aptes à prendre la relève

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

65. После своего назначения премьер-министр обычно подбирает других членов кабинета министров из числа членов Палаты общин.

French

65. une fois nommé, le premier ministre choisit les autres membres du conseil des ministres parmi les députés.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Представителям персонала уже предложено предлагать кандидатуры для участия в работе центральных контрольных органов всегда, когда секретариат центральных контрольных органов подбирает для них новых кандидатов.

French

chaque fois que le secrétariat des organes centraux de contrôle sollicite de nouvelles candidatures, les représentants du personnel sont invités à proposer des candidats.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

xml-парсер подбирает avira rss feeds как xml-документ с нашего веб-сайта и автоматически предоставляет Вам доступную информацию.

French

l'analyseur xml recueille les flux rss avira au format xml à partir de notre site internet et vous met automatiquement à disposition les informations contenues.

Last Update: 2013-04-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Russian

Управление подбирает лиц на эти места, определяет продолжительность и вид их подготовки и прикрепляет их к проектам, учитывая потребности Управления, а также их конкретные интересы и квалификацию.

French

le bureau choisit les stagiaires et détermine la durée et le type de la formation que chacun doit recevoir; il les affecte à des projets en tenant compte de ses besoins ainsi que de leurs intérêts et de leurs qualifications spécifiques.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

8. С этой целью Генеральный секретарь на индивидуальной основе подбирает в коллегии эксперта или группу экспертов, которые будут рассматривать любую озабоченность, упомянутую в пункте 7 настоящей статьи.

French

8. À cette fin, le secrétaire général choisit ponctuellement dans ce réservoir un expert ou un groupe d'experts qui examinera toute préoccupation telle que mentionnée au paragraphe 7 du présent article.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

17. После обеспечения финансирования конкретного мероприятия ЮНИТАР составляет на индивидуальной основе учебный план, подбирает преподавателей и занимается всеми административными и материально-техническими аспектами осуществления этой программы.

French

lorsque le financement de l'activité est assuré, l'unitar met au point un programme de formation adapté, choisit les formateurs et s'occupe de la logistique et des questions administratives.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Буклет с включенными в него тематическими исследованиями будет совместно опубликован Управлением по вопросам космического пространства и секретариатом МСУОБ, который вместе с СПАЙДЕР-ООН уже подбирает тематические исследования и согласился помочь с определением основных получателей информации и распространением буклета.

French

la brochure, avec les études de cas, sera publiée conjointement par le bureau des affaires spatiales et le secrétariat de la stratégie internationale de prévention des catastrophes, qui coopère déjà avec un-spider pour rassembler des études de cas et l'aider à identifier les principaux bénéficiaires et à diffuser la brochure.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Приложение подбирает все тематические резолюции Совета Безопасности по детям и вооруженным конфликтам, определяет соответствующие основополагающие источники международного гуманитарного права и международного права в области прав человека и приводит примеры стандартных формулировок, применяемых в сфере защиты детей, из прежних резолюций Совета Безопасности.

French

cette application comporte toutes les résolutions thématiques du conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés, met en lumière les sources du droit international humanitaire et du droit relatif aux droits de l'homme à appliquer en la circonstance et donne des exemples de formulations relatives à la protection des enfants reprises de résolutions pertinentes du conseil de sécurité.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

107. Что касается показателя достижения результатов (b)(vi), касающегося увеличения числа построенных тюрем, в контексте предположений, положенных в основу планирования на 2013 год, то Консультативный комитет был проинформирован о том, что финансовые ресурсы на цели строительства двух новых тюрем выделяются из Фонда миростроительства и при этом функции учреждения-исполнителя выполняет Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов, ОПООНМЦАР выполняет главным образом консультативную и надзорную роль, а правительство подбирает места расположения.

French

en ce qui concerne l'indicateur de succès b) vi) (augmentation du nombre de prisons construites), dans le cadre des hypothèses retenues aux fins des prévisions pour 2013, le comité consultatif a été informé que le fonds pour la consolidation de la paix finançait la construction de deux nouvelles prisons, le bureau des nations unies pour les services d'appui aux projets (unops) étant l'agent d'exécution, le binuca jouant essentiellement un rôle de conseil et de supervision, et le gouvernement ayant sélectionné les sites.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,996,626 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK