Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Я тебе не служанка.
je ne suis pas ta servante.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Бедная служанка строила воздушные замки.
la pauvre servante construisait des châteaux en espagne.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Служанка с ворчанием закрыла дверь на террасу.
en grognant, la servante referma la porte qui donnait sur la terrasse.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
И Зелфа, служанка Лиина, родила Иакову сына.
zilpa, servante de léa, enfanta un fils à jacob.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И родила Зелфа, служанка Лии, другого сына Иакову.
zilpa, servante de léa, enfanta un second fils à jacob.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И бояться к тому же, что служанка расскажет об этом мужу?
et à avoir peur que la servante n’aille tout raconter à mon mari ? non, non.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
И еще зачала и родила Валла, служанка Рахилина, другого сына Иакову.
bilha, servante de rachel, devint encore enceinte, et enfanta un second fils à jacob.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Служанка, увидев его опять, начала говорить стоявшим тут: этот из них.
la servante, l`ayant vu, se mit de nouveau à dire à ceux qui étaient présents: celui-ci est de ces gens-là. et il le nia de nouveau.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Но Сара, жена Аврамова, не рождала ему. У ней была служанка Египтянка, именем Агарь.
saraï, femme d`abram, ne lui avait point donné d`enfants. elle avait une servante Égyptienne, nommée agar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Одна служанка, увидев его сидящего у огня и всмотревшись в него, сказала: и этот был с Ним.
une servante, qui le vit assis devant le feu, fixa sur lui les regards, et dit: cet homme était aussi avec lui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Петр же сидел вне на дворе. И подошла к нему одна служанка и сказала: и ты был с Иисусом Галилеянином.
cependant, pierre était assis dehors dans la cour. une servante s`approcha de lui, et dit: toi aussi, tu étais avec jésus le galiléen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ионафан и Ахимаас стояли у источника Рогель. И пошла служанка ирассказала им, а они пошли и известили царя Давида; ибо они не могли показаться в городе.
jonathan et achimaats se tenaient à en roguel. une servante vint leur dire d`aller informer le roi david; car ils n`osaient pas se montrer et entrer dans la ville.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Поскольку общение связано с большими трудностями, порой хозяева применяют суровые методы, в том числе удары палками, с тем чтобы служанка поняла, что от нее требуют.
la communication est des plus difficiles, aussi a-t-on parfois recours à des méthodes rudes, y compris la bastonnade, pour se faire comprendre et faire comprendre ce qu'on attend de la bonne.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Механизм разоружения Организации Объединенных Наций, в частности, Конференция по разоружению, не служанка, призванная удовлетворять прихоти крупных держав, и не средство придания легитимности их попыткам проводить дискриминационную политику.
les mécanismes de désarmement des nations unies, en particulier la conférence du désarmement, ne doivent pas être soumis aux caprices des grandes puissances en conférant à ces dernières un système pour légitimer la poursuite de leurs politiques discriminatoires.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
2.2 36-летняя банкирша г-жа Хоуп Рид была задушена электрическим проводом в ночь с 7 на 8 июля 1991 года; ее тело обнаружила служанка около 7 часов утра 8 июля.
2.2 mme reid, âgée de 36 ans et cadre dans une banque, a été étranglée avec un fil électrique dans la nuit du 7 au 8 juillet 1991.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"[Кувейтское правительство] выражает сожаление по поводу публикования (в докладе a/49/677, приложение) полученной от неправительственного источника информации, согласно которой работающие в Кувейте служанками женщины якобы подвергаются плохому обращению, а "правительство Кувейта игнорирует их бедственное положение ".
"[le gouvernement koweïtien] déplore la publication (dans le rapport a/49/677, annexe) d'informations provenant d'une source non gouvernementale selon lesquelles les femmes de ménage qui travaillent au koweït seraient maltraitées et 'le gouvernement koweïtien ne tient aucun compte de la situation de ces femmes'.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting