Results for устремились translation from Russian to Indonesian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Indonesian

Info

Russian

устремились

Indonesian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Indonesian

Info

Russian

- Кстати, куда мы устремились?

Indonesian

kita akan pergi ke mana?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Устремились они, обгоняя, по пути; но как им видеть?

Indonesian

(maka betapakah) bagaimanakah (mereka dapat melihat) jalan itu, jika mereka dalam keadaan buta? yakni mereka pasti tidak akan dapat melihat jalan itu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Они устремились в сад, переговариваясь потихоньку и наставляя друг друга:

Indonesian

(maka pergilah mereka saling berbisik-bisikan) yakni dengan secara diam-diam.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Затем он позвал птиц по их именам, и они устремились к нему.

Indonesian

ia disuruh memeliharanya agar menjadi jinak.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Сюда устремились жители Нью-Йорка им не терпится увидеть, что здесь изменилось.

Indonesian

seperti yang bisa kau lihat, warga new york membanjiri tempat ini berhasrat untuk melihat perubahan apa yang ada.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Но его жена вышла из дома и сообщила им об этих гостях. И они поспешно устремились к дому Лута.

Indonesian

ia berkata, "ini adalah hari yang teramat sulit."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Когда же язычники и Иудеи со своими начальниками устремились на них, чтобы посрамить и побить их камнями,

Indonesian

lalu orang-orang yahudi dengan pemimpin-pemimpinnya bersama-sama dengan orang-orang bukan yahudi bersepakat untuk menyiksa dan melempari rasul-rasul itu dengan batu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И устремились они вперегонки к двери, и она разорвала его рубаху сзади, и встретили они ее господина у двери.

Indonesian

(dan keduanya berlomba-lomba menuju pintu) yusuf segera lari menuju ke pintu rumah untuk melepaskan diri daripadanya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Будь Наша воля, Мы б зрения лишили их - И, обгоняя и толкаясь, Они бы устремились к Аль Сирату.

Indonesian

(dan jika kami menghendaki pastilah kami hapuskan penglihatan mereka) kami jadikan penglihatan mereka buta sama sekali (lalu mereka berlomba-lomba) bersegera (-mencari- jalan) untuk pergi sebagaimana kebiasaan mereka. (maka betapakah) bagaimanakah (mereka dapat melihat) jalan itu, jika mereka dalam keadaan buta?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

[[Они повернули вспять, потому что возлюбили мирскую жизнь, устремились к земным благам и отказались от благополучия в Последней жизни.

Indonesian

pendengaran mereka juga ditutup sehingga tidak lagi dapat mendengar dengan penuh kepahaman dan perenungan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

и пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и устремились на дом тот, и он не упал, потому что основан был на камне.

Indonesian

pada waktu hujan turun, dan air banjir datang serta angin kencang memukul rumah itu, rumah itu tidak roboh sebab telah dibangun di atas batu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Будь Наша воля, Мы б зрения лишили их - И, обгоняя и толкаясь, Они бы устремились к Аль Сирату. Но как им остается видеть?

Indonesian

dan jikalau kami menghendaki pastilah kami hapuskan penglihatan mata mereka; lalu mereka berlomba-lomba (mencari) jalan, maka betapakah mereka dapat melihat(nya).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Если бы Мы пожелали, Мы лишили бы их зрения в ближайшей жизни, и они бы устремились, обгоняя друг друга, чтобы найти путь. Но как им его увидеть, если Мы их ослепили?!

Indonesian

dan jikalau kami menghendaki pastilah kami hapuskan penglihatan mata mereka; lalu mereka berlomba-lomba (mencari) jalan, maka betapakah mereka dapat melihat(nya).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

[[Они повернули вспять, потому что возлюбили мирскую жизнь, устремились к земным благам и отказались от благополучия в Последней жизни. Они отдали предпочтение неверию перед правой верой, и поэтому Аллах лишил их верного руководства и не повел их прямым путем.

Indonesian

(mereka itulah orang-orang yang hatinya, pendengarannya dan penglihatannya telah dikunci mati oleh allah dan mereka itulah orang-orang yang lalai) dari apa yang dikehendaki terhadap diri mereka.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,691,554 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK