Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Все разнообразнейшие партии мира интеллигенции, столь враждебные прежде, все слились в одно.
tutti i più svariati partiti del mondo dell’intelligencija, tanto ostili prima, si sono fusi in una sola cosa.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Если Он потребует его от вас, то это для того, чтобы заставить вас выказать свою скупость и обнаружить ваши враждебные чувства.
se ve li chiedesse con insistenza, vi mostrereste avari e fareste trasparire il vostro odio.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Бог вывел его из Египта, быстрота единорога у него, пожирает народы, враждебные ему, раздробляет кости их и стрелами своими разит врага .
dio, che lo ha fatto uscire dall'egitto, è per lui come le corna del bùfalo. egli divora le genti che lo avversano, addenta le loro ossa e spezza le saette scagliate contro di lui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"Усилия тех, кто имеет привилегию доступа в Интернет находясь на Кубе, всегда должны быть направлены на привнесение улучшений в стране, а не только на противостояние враждебным проявлениям со стороны.
"quelli che hanno il privilegio d'accedere a internet da cuba, dovrebbero sempre porsi l'obiettivo di migliorare qualunque cosa all'interno del paese e non solo ad avere a che fare con l'ostilità esterna.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting