Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Мы говорили по чести.
ma via, trattiamo onestamente.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Они говорили: «О горе нам!
dissero: “guai a noi!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
А ведь они упорно говорили:
anche se dicevano:
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Мне говорили, что муж твой согласен.
m’hanno detto che tuo marito acconsente.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
-- А сейчас вы мне что говорили?
— be’, a che cosa avete accennato or ora?...
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Как говорили древние, истина в вине.
in vino veritas, dicevano gli antichi.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Они говорили о Михайлове и его картинах.
parlavano di michajlov e dei suoi quadri.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Неверные говорили: "Он - чародей, лжец!
i miscredenti dicono: “È uno stregone, un gran bugiardo.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Мы только что говорили об вашей лошади.
or ora parlavamo del vostro cavallo.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
говорили они: "Горе нам! Мы были злодеями!
dissero: “guai a noi, invero siamo stati iniqui.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
И говорили неверные: "Это - волшебник, лжец!
i miscredenti dicono: “È uno stregone, un gran bugiardo.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
И все говорили: "не обсудись", как-то.
e non facevano che dire: “non discutere”, così press’a poco.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
-- Что вы про Каренина говорили? -- сказал князь.
— cosa dicevate di karenin? — disse il principe.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
и говорили: прореки нам, Христос, кто ударил Тебя?
dicendo: «indovina, cristo! chi è che ti ha percosso?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
А фарисеи говорили: Он изгоняет бесов силою князябесовского.
ma i farisei dicevano: «egli scaccia i demòni per opera del principe dei demòni»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
А поутру, созвав друг друга, (Братья) говорили:
l'indomani si chiamarono gli uni con gli altri, di buon mattino:
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
и громким голосом говорили: Иисус Наставник! помилуй нас.
alzarono la voce, dicendo: «gesù maestro, abbi pietà di noi!»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Но те, которые обладали знанием, говорили: "Жалки вы!
coloro che invece avevano avuto la scienza dissero: “guai a voi!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Они говорили: "Горе нам! Воистину, мы ослушались [Аллаха].
dissero: “guai a noi, invero siamo stati iniqui.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Я этого не говорил!
l'ho detto davvero?
Last Update: 2016-10-15
Usage Frequency: 1
Quality: