From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
'Останусь
contenta
Last Update: 2014-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Сегодня останусь дома.
oggi rimango in casa.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Я не останусь здесь.
non rimarrò qui.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-- Нет, нет, оставьте меня, я останусь.
— no, no, lasciatemi, rimango.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-- Я пойду, но только до гумна, и там останусь.
— verrò solo fino all’aia e rimarrò là.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
И я верно знаю, что останусь и пребуду со всеми вами для вашего успеха и радости в вере,
per conto mio, sono convinto che resterò e continuerò a essere d'aiuto a voi tutti, per il progresso e la gioia della vostra fede
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Итак пусть я, раб твой, вместо отрока останусь рабом у господина моего, а отрок пусть идет с братьями своими:
ora, lascia che il tuo servo rimanga invece del giovinetto come schiavo del mio signore e il giovinetto torni lassù con i suoi fratelli
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Одно, что я могу сказать против, это то, что, потеряв marie, я говорил себе, что останусь верен ее памяти.
l’unica cosa che posso dire in contrario è che, avendo perduto marie, mi dicevo che sarei rimasto fedele alla sua memoria.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"Иногда я возвращаюсь в слезах и говорю, что завтра останусь ночевать в Сеуте," - рассказывает она.
“a volte torno e piangendo gli dico, ‘domani dormirò a ceuta’”, dice.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
И Господь Бог помогает Мне: поэтому Я не стыжусь, поэтому Я держулице Мое, как кремень, и знаю, что не останусь в стыде.
il signore dio mi assiste, per questo non resto confuso, per questo rendo la mia faccia dura come pietra, sapendo di non restare deluso
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
я отвечаю за него, из моих рук потребуешь его; если я не приведу егок тебе и не поставлю его пред лицем твоим, то останусь я виновным пред тобою во все дни жизни;
io mi rendo garante di lui: dalle mie mani lo reclamerai. se non te lo ricondurrò, se non te lo riporterò, io sarò colpevole contro di te per tutta la vita
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"Как же я останусь один без нее?" -- с ужасом подумал он и взял мелок. -- Постойте, -- сказал он, садясь к столу. -- Я давно хотел спросить у вас одну вещь.
“e come farò a rimanere solo senza di lei?” pensò levin con terrore e prese il gesso. — aspettate — disse, sedendo al tavolo. — da tempo volevo chiedervi una cosa.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting