Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Ибо, мне кажется, нерассудительно послать узника и не показать обвинений на него.
囚人を送るのに、その告訴の理由を示さないということは、不合理だと思えるからである」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Обступив его, обвинители не представили ни одного из обвинений, какие я предполагал;
訴えた者たちは立ち上がったが、わたしが推測していたような悪事は、彼について何一つ申し立てはしなかった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Пилат же опять спросил Его: Ты ничего не отвечаешь? видишь, как много против Тебя обвинений.
ピラトはもう一度イエスに尋ねた、「何も答えないのか。見よ、あなたに対してあんなにまで次々に訴えているではないか」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
[[В этом Священном айате указывается, что убить душу - это совершить преступление против всего общества. Это даёт право прокурору или любой власти, установленной государством, вынести обвинение по своим современным законам для защиты права общества, что соответствует праву Аллаха в исламском шариате.
そのことのためにわれはイスラエルの子孫に対し,掟を定めた。人を殺した者,地上で悪を働いたという理由もなく人を殺す者は,全人類を殺したのと同じである。人の生命を救う者は,全人類の生命を救ったのと同じである(と定めた)。そしてわが使徒たちは,かれらに明証を(蒼?)した。だが,なおかれらの多くは,その後も地上において,非道な行いをしている。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: