Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Потом приблизился и опустился
それから降りて来て,近付いた。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
потом приблизился и спустился,
それから降りて来て,近付いた。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Потом приблизился, и подошел:
それから降りて来て,近付いた。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Мужчина крадучись приблизился к Ёко.
一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Приблизился Час, и раскололся месяц.
時は近づき,月は微塵に裂けた。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Приблизился час, и раскололся месяц!
時は近づき,月は微塵に裂けた。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Встаньте, пойдем; вот, приблизился предающий Меня.
立て、さあ行こう。見よ、わたしを裏切る者が近づいてきた」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Он приблизился к ним и стал бить их правой рукой.
そこでかれは,かれら(偶像)を右手で打った。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Приблизился к людям расчет с ними, а они небрежны, отвращаются.
清算(の日)は人間に近付いているが,かれら(不信者)は無関心に背き去る。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Приблизился к людям расчет с ними, однако они с пренебрежением отворачиваются.
清算(の日)は人間に近付いているが,かれら(不信者)は無関心に背き去る。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
И когда приблизился к городу, то, смотря на него, заплакал о нем
いよいよ都の近くにきて、それが見えたとき、そのために泣いて言われた、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
[Джибрил] приблизился [к Мухаммаду], потом подошел еще ближе.
それから降りて来て,近付いた。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Ночь прошла, а день приблизился: итак отвергнем дела тьмы и облечемся в оружия света.
夜はふけ、日が近づいている。それだから、わたしたちは、やみのわざを捨てて、光の武具を着けようではないか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И когда приблизился к Виффагии и Вифании, к горе, называемой Елеонскою, послал двух учеников Своих,
そしてオリブという山に沿ったベテパゲとベタニヤに近づかれたとき、ふたりの弟子をつかわして言われた、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
и весь народ, способный к войне, который был с ним, пошел, приблизился и подошел к городу,
彼と共にいたいくさびとたちもみな上っていって、町の前に近づき、アイの北に陣を取った。彼らとアイの間には、一つの谷があった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Старший же сын его был на поле; и возвращаясь, когда приблизился к дому, услышал пение и ликование;
ところが、兄は畑にいたが、帰ってきて家に近づくと、音楽や踊りの音が聞えたので、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
потом (ангел Джибрил) приблизился (к Мухаммаду) и спустился (став еще ближе),
それから降りて来て,近付いた。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
А они подстерегали шаги наши, чтобы мы не могли ходить по улицам нашим; приблизился конец наш, дни наши исполнились; пришел конец наш.
人々がわれわれの歩みをうかがうので、われわれは自分の町の中をも、歩くことができなかった。われわれの終りは近づいた、日は尽きた。われわれの終りが来たからである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Тогда приходит к ученикам Своим и говорит им: вы все еще спите и почиваете?вот, приблизился час, и Сын Человеческий предается в руки грешников;
それから弟子たちの所に帰ってきて、言われた、「まだ眠っているのか、休んでいるのか。見よ、時が迫った。人の子は罪人らの手に渡されるのだ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Когда праведник осознает, что он согрешил и что сатане удалось подтолкнуть его на совершение запрещенного поступка или помешать ему выполнить обязательное предписание, он начинает размышлять над причинами этого. Он задумывается над тем, как сатане одолел его и откуда приблизился к нему.
本当に主を畏れる者は,悪魔がかれらを悩ますとき,(アッラーを)念ずればたちどころに(真理に)眼が開くだろう。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: