Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Их-то сделался я ныне песнью и пищею разговора их.
それなのに、わたしは今彼らの歌となり、彼らの笑い草となった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
и, совершившись, сделался для всех послушных Емувиновником спасения вечного,
そして、全き者とされたので、彼に従順であるすべての人に対して、永遠の救の源となり、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Итак, неужели я сделался врагом вашим, говоря вам истину?
それだのに、真理を語ったために、わたしはあなたがたの敵になったのか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И я поведу тебя ко Господу твоему и ты сделался бы благочестивым".
わたしはあなたを,主の御許に導く。あなたは(かれを)畏れなさい。』」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
И стал Саул еще больше бояться Давида и сделался врагом его на всю жизнь.
サウルは、ますますダビデを恐れた。こうしてサウルは絶えずダビデに敵した。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Разве Израиль раб? или он домочадец? почему он сделался добычею?
イスラエルは奴隷であるか、家に生れたしもべであるか。それならなぜ捕われの身となったのか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И прежде их - народ Ноя, за то, что он сделался нечестивейшим и развратнейшим.
それ以前にヌーフの民も。本当にかれらは,酷い不義,不正の輩であった。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Против него выступил Салманассар, царь Ассирийский, и сделался Осия подвластным ему идавал ему дань.
アッスリヤの王シャルマネセルが攻め上ったので、ホセアは彼に隷属して、みつぎを納めたが、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Он своему дому заповедал молитву, очистительную милостыню: так он сделался угодным Господу своему.
かれはいつもその一族に,礼拝と喜捨を命令し,主の愛される一人であった。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Как взят Сесах, и завоевана слава всей земли! Как сделался Вавилонужасом между народами!
ああ、バビロンはついに取られた、全地の人の、ほめたたえた者は捕えられた。ああ、バビロンはついに国々のうちに驚きとなった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И Бог был с отроком; и он вырос, и стал жить в пустыне, и сделался стрелком из лука.
神はわらべと共にいまし、わらべは成長した。彼は荒野に住んで弓を射る者となった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Когда сделался этот шум, собрался народ, и пришел в смятение, ибо каждый слышал их говорящих его наречием.
この物音に大ぜいの人が集まってきて、彼らの生れ故郷の国語で、使徒たちが話しているのを、だれもかれも聞いてあっけに取られた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Во дни его выступил Навуходоносор, царь Вавилонский, и сделался Иоаким подвластным ему на три года, но потом отложился от него.
エホヤキムの世にバビロンの王ネブカデネザルが上ってきたので、エホヤキムは彼に隷属して三年を経たが、ついに翻って彼にそむいた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И был он противником Израиля во все дни Соломона. Кроме зла, причиненного Адером, он всегдавредил Израилю и сделался царем Сирии.
彼はソロモンの一生の間、イスラエルの敵となって、ハダデがしたように害をなし、イスラエルを憎んでスリヤを治めた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Посему и я, не терпя более, послал узнать о вере вашей, чтобы как не искусил вас искуситель и не сделался тщетнымтруд наш.
そこで、わたしはこれ以上耐えられなくなって、もしや「試みる者」があなたがたを試み、そのためにわたしたちの労苦がむだになりはしないかと気づかって、あなたがたの信仰を知るために、彼をつかわしたのである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Этот хлеб наш из домов наших мы взяли теплый в тот день, когда пошли к вам, а теперь вот, он сделался сухой и заплесневелый;
ここにあるこのパンは、あなたがたの所に来るため、われわれが出立する日に、おのおの家から、まだあたたかなのを旅の食料として準備したのですが、今はもうかわいて砕けています。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Поистине говорю вам: много вдов было в Израиле во дни Илии, когда заключено былонебо три года и шесть месяцев, так что сделался большойголод по всей земле,
よく聞いておきなさい。エリヤの時代に、三年六か月にわたって天が閉じ、イスラエル全土に大ききんがあった際、そこには多くのやもめがいたのに、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И сделался этот человек весьма, весьма богатым, и было у него множество мелкого скота, и рабынь, и рабов, и верблюдов, и ослов.
この人は大いに富み、多くの群れと、男女の奴隷、およびらくだ、ろばを持つようになった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И сказал Моисей и священники левиты всему Израилю, говоря: внимай и слушай, Израиль: в день сей ты сделался народом Господа Бога твоего;
またモーセとレビびとたる祭司たちとは、イスラエルのすべての人々に言った、「イスラエルよ、静かに聞きなさい。あなたは、きょう、あなたの神、主の民となった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Господь весьма благословил господина моего, и он сделался великим: Он дал ему овец и волов, серебро и золото, рабов ирабынь, верблюдов и ослов;
主はわたしの主人を大いに祝福して、大いなる者とされました。主はまた彼に羊、牛、銀、金、男女の奴隷、らくだ、ろばを与えられました。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: