From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ДАВАЙ ПОЙДЕМ ЗАВТРА В ТЕАТР
내일 극장에 가자
Last Update: 2012-12-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Давай сходим в японский ресторан.
일본요리 식당으로 갑시다.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
После этого сказал ученикам: пойдем опять в Иудею.
그 후 에 제 자 들 에 게 이 르 시 되 ` 유 대 로 다 시 가 자' 하 시
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
И сказал Самуил народу: пойдем в Галгал, и обновим там царство.
사 무 엘 이 백 성 에 게 이 르 되 ` 오 라 ! 우 리 가 길 갈 로 가 서 나 라 를 새 롭 게 하 자
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Давай закончим это быстро, меня тошнит от дерьма
빨리 끝내자, 나 똥 마려워
Last Update: 2023-11-26
Usage Frequency: 2
Quality:
Встаньте, пойдем; вот, приблизился предающий Меня.
일 어 나 라 함 께 가 자 보 라 나 를 파 는 자 가 가 까 이 왔 느 니 라
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
не давай сна глазам твоим и дремания веждам твоим;
네 눈 으 로 잠 들 게 하 지 말 며 눈 꺼 풀 로 감 기 게 하 지 말
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"Пойдем же на ваш сбор, если вы собираетесь срезать!"
과일을 수확코자 한다면 아 침 일찍 과수원으로 나가라 하니
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Если пошлешь с нами брата нашего, то пойдем и купим тебе пищи,
아 버 지 께 서 우 리 아 우 를 우 리 와 함 께 보 내 시 면 우 리 가 내 려 가 서 아 버 지 를 위 하 여 양 식 을 사 려 니
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
И давай положенное [в качестве благотворительности] родственнику, бедняку и путнику, но не расточай безмерно,
친척과 불쌍한 사람과 여행 자에게도 자선을 베풀되 낭비하지말라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Не давай неверным подвергать нас испытанию! Прости нас, Господи наш!
주여 저희가 불신자들을 위한 시험이 되지 않도록 하여 주옵시 고 저희를 용서하여 주옵소서 실 로 당신은 위대하고 현명하신 분 이십니다
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Господь вывел на свет правду нашу; пойдем и возвестим на Сионе дело Господа Бога нашего.
여 호 와 께 서 우 리 의 를 드 러 내 셨 으 니 오 라 ! 시 온 에 서 우 리 하 나 님 여 호 와 의 일 을 선 포 하 자
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
И давай родственнику должное ему, и бедняку, и путнику и не расточай безрассудно, -
친척과 불쌍한 사람과 여행 자에게도 자선을 베풀되 낭비하지말라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
[Давай] поглядим на него, [где он?] - предложит он.
이때 여러분이 내려다 보고 싶은가요 라는 한 음성이 들려와
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(А в этом не клятва ли для рассудительного?)
실로 그 안에는 이해하는 자 들을 위한 예증이 있노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
А в тот день те, которые уверовали, посмеются над неверными,
오늘은 믿음을 가진 자들이 그 불신자들을 조롱하리라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
А в Нашем слове Нашим рабам-посланникам было уже изречено,
하나님의 말씀은 그분의 종들을 통하여 이미 전하여 졌으니
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
«Пойдем же на вашу землю (где сад), если вы собираетесь срезать (плоды)!»
과일을 수확코자 한다면 아 침 일찍 과수원으로 나가라 하니
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Утром сей семя твое, и вечером не давай отдыха руке твоей, потому что ты не знаешь, то или другое будет удачнее, или то и другое равно хорошо будет.
너 는 아 침 에 씨 를 뿌 리 고 저 녁 에 도 손 을 거 두 지 말 라 이 것 이 잘 될 는 지, 저 것 이 잘 될 는 지, 혹 둘 이 다 잘 될 는 지 알 지 못 함 이 니
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
В доме праведника – обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого – расстройство.
의 인 의 집 에 는 많 은 보 물 이 있 어 도 악 인 의 소 득 은 고 통 이 되 느 니
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: