Results for возвратитесь translation from Russian to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Norwegian

Info

Russian

возвратитесь

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Norwegian

Info

Russian

Все вы возвратитесь к Аллаху.

Norwegian

til gud skal dere alle vende tilbake.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

К Нему вы возвратитесь [после воскрешения].

Norwegian

til ham fører oppstandelsen!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В юбилейный год возвратитесь каждый во владение свое.

Norwegian

i dette jubelår skal i komme tilbake, enhver til sin eiendom.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Когда вы возвратитесь к ним, они станут оправдываться.

Norwegian

de vil komme med unnskyldninger når dere kommer tilbake til dem.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Возвратитесь к вашему отцу и скажите: "Батюшка!

Norwegian

dra dere tilbake til far, og si: ’far, din sønn har stjålet!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

пойди, скажи им: „возвратитесь в шатры свои";

Norwegian

gå og si til dem: vend tilbake til eders telter!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Все вы возвратитесь к Нему, согласно истинному обещанию Аллаха.

Norwegian

til ham skal dere alle vende tilbake. dette er guds sanne løfte.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Как Он вас изначально сотворил, Так вы к Нему и возвратитесь".

Norwegian

som han lot dere fremstå første gang, vil dere også vende tilbake.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Мы испытываем вас, искушая злом и добром: вы возвратитесь к Нам.

Norwegian

vi setter dere på prøve, med ondt og godt som prøvelser, og så bringes dere tilbake til oss.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Потом Вы возвратитесь к Нам, и Мы поведаем вам о том, что вы совершали.

Norwegian

og vi skal fortelle dere hva dere bedrev.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Мы испытаем вас, И благоденствием, и злом вас искушая. Потом вы возвратитесь к Нам.

Norwegian

vi setter dere på prøve, med ondt og godt som prøvelser, og så bringes dere tilbake til oss.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Когда вы возвратитесь к ним, Они вас будут заклинать Аллахом, Чтоб вы оставили в покое их.

Norwegian

de vil besverge dere ved gud når dere vender tilbake til dem, at dere skal la dem være i fred.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ужели вы думаете, что Мы сотворили вас как будто бы какую игрушку, и что вы к Нам не возвратитесь?

Norwegian

trodde dere at vi skapte dere for moro skyld, og at dere ikke ville bringes hjem til oss?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Насладившись здешней жизнью, вы, после того, к Нам возвратитесь, и Мы покажем вам то, что сделали вы.

Norwegian

en kort nytelse i jordelivet, og så vender dere tilbake til oss. og vi skal fortelle dere hva dere bedrev.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Бог знает то, на чем вы утверждаетесь, как и время, в которое возвратитесь к Нему и в которое Он покажет качество дел ваших.

Norwegian

han vet hva dere har fore. den dag de bringes tilbake til ham, vil han fortelle dem hva de bedrev.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Вы были мертвы, и Он оживил вас; со временем Он опять умертвит вас и потом оживит вас, и тогда вы к Нему возвратитесь.

Norwegian

dere var uten liv, og han gav dere liv. så vil han la dere dø, og så vil han atter gi dere liv og la dere vende tilbake, til ham.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И вот, один отряд из них сказал: "Жители Ясриба! Вам не место здесь; возвратитесь!"

Norwegian

en gruppe av dem sa: «dere folk fra yathrib-byen, her er ikke blivende sted for dere! dra hjem!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Кто делает доброе, оно будет для него самого; и кто делает злое, оно будет для него же, когда возвратитесь вы ко Господу вашему.

Norwegian

om noen lever rettskaffent, er det til hans egen vinning. om noen lever i urett, er det til egen belastning. så blir dere brakt hjem til herren.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И отличается человек благодарный за добро, терпеливый к горю и несчастьям от человека не признательного за блага и добро, страшащегося бед. Вы к Нам возвратитесь и получите воздаяние за ваши деяния.

Norwegian

vi setter dere på prøve, med ondt og godt som prøvelser, og så bringes dere tilbake til oss.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Возвратитесь к ним; мы приведем на них войско, им не устоять против него: мы изгоним их оттуда униженными, и они будут ничтожны".

Norwegian

vend tilbake til dem, og si at vi vil komme til dem med en hær som de ikke rår med, og drive dem ut derfra, ydmyket og fornedret.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,744,212,326 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK