Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Все вы возвратитесь к Аллаху.
til gud skal dere alle vende tilbake.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
К Нему вы возвратитесь [после воскрешения].
til ham fører oppstandelsen!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
В юбилейный год возвратитесь каждый во владение свое.
i dette jubelår skal i komme tilbake, enhver til sin eiendom.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Когда вы возвратитесь к ним, они станут оправдываться.
de vil komme med unnskyldninger når dere kommer tilbake til dem.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Возвратитесь к вашему отцу и скажите: "Батюшка!
dra dere tilbake til far, og si: ’far, din sønn har stjålet!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
пойди, скажи им: „возвратитесь в шатры свои";
gå og si til dem: vend tilbake til eders telter!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Все вы возвратитесь к Нему, согласно истинному обещанию Аллаха.
til ham skal dere alle vende tilbake. dette er guds sanne løfte.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Как Он вас изначально сотворил, Так вы к Нему и возвратитесь".
som han lot dere fremstå første gang, vil dere også vende tilbake.»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Мы испытываем вас, искушая злом и добром: вы возвратитесь к Нам.
vi setter dere på prøve, med ondt og godt som prøvelser, og så bringes dere tilbake til oss.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Потом Вы возвратитесь к Нам, и Мы поведаем вам о том, что вы совершали.
og vi skal fortelle dere hva dere bedrev.»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Мы испытаем вас, И благоденствием, и злом вас искушая. Потом вы возвратитесь к Нам.
vi setter dere på prøve, med ondt og godt som prøvelser, og så bringes dere tilbake til oss.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Когда вы возвратитесь к ним, Они вас будут заклинать Аллахом, Чтоб вы оставили в покое их.
de vil besverge dere ved gud når dere vender tilbake til dem, at dere skal la dem være i fred.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Ужели вы думаете, что Мы сотворили вас как будто бы какую игрушку, и что вы к Нам не возвратитесь?
trodde dere at vi skapte dere for moro skyld, og at dere ikke ville bringes hjem til oss?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Насладившись здешней жизнью, вы, после того, к Нам возвратитесь, и Мы покажем вам то, что сделали вы.
en kort nytelse i jordelivet, og så vender dere tilbake til oss. og vi skal fortelle dere hva dere bedrev.»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Бог знает то, на чем вы утверждаетесь, как и время, в которое возвратитесь к Нему и в которое Он покажет качество дел ваших.
han vet hva dere har fore. den dag de bringes tilbake til ham, vil han fortelle dem hva de bedrev.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Вы были мертвы, и Он оживил вас; со временем Он опять умертвит вас и потом оживит вас, и тогда вы к Нему возвратитесь.
dere var uten liv, og han gav dere liv. så vil han la dere dø, og så vil han atter gi dere liv og la dere vende tilbake, til ham.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
И вот, один отряд из них сказал: "Жители Ясриба! Вам не место здесь; возвратитесь!"
en gruppe av dem sa: «dere folk fra yathrib-byen, her er ikke blivende sted for dere! dra hjem!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Кто делает доброе, оно будет для него самого; и кто делает злое, оно будет для него же, когда возвратитесь вы ко Господу вашему.
om noen lever rettskaffent, er det til hans egen vinning. om noen lever i urett, er det til egen belastning. så blir dere brakt hjem til herren.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
И отличается человек благодарный за добро, терпеливый к горю и несчастьям от человека не признательного за блага и добро, страшащегося бед. Вы к Нам возвратитесь и получите воздаяние за ваши деяния.
vi setter dere på prøve, med ondt og godt som prøvelser, og så bringes dere tilbake til oss.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Возвратитесь к ним; мы приведем на них войско, им не устоять против него: мы изгоним их оттуда униженными, и они будут ничтожны".
vend tilbake til dem, og si at vi vil komme til dem med en hær som de ikke rår med, og drive dem ut derfra, ydmyket og fornedret.»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting