Results for благоговением translation from Russian to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Portuguese

Info

Russian

благоговением

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Portuguese

Info

Russian

Почему вам не обратиться к Богу с благоговением?

Portuguese

que vos sucede, que não depositais as vossas esperanças em deus,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Призывайте Господа вашего со смирением и благоговением: Он не любит высокомерных.

Portuguese

invocai vosso senhor humílima e intimamente, porque ele não aprecia os transgressores.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Им должно бы было только с благоговением входить в них. Им бесславие в здешней жизни, и в будущей жизни им великая мука.

Portuguese

estes não deveriam adentrá-los senão, temerosos; sobre eles recairá, pois, o aviltamento deste mundo e, nooutro, sofrerão um severo castigo.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

С благоговением, смиренно и без громких слов Ты вспоминай о Господе твоем В час утренней зари и в час вечерний И здесь небрежным никогда не будь.

Portuguese

e recorda-te do teu senhor intimamente, com humildade e temor, sem manifestação de palavras, ao amanhecer e aoentardecer, e não sejas um dos tantos negligentes.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Господа Бога святите в сердцах ваших; будьте всегда готовы всякому, требующему у вас отчета в вашем уповании, дать ответ с кротостью и благоговением.

Portuguese

antes santificai em vossos corações a cristo como senhor; e estai sempre preparados para responder com mansidão e temor a todo aquele que vos pedir a razão da esperança que há em vós;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Они не должны были совершать такого греха, а должны бы были охранять святые места и входить туда со смирением и благоговением. Они не должны были запрещать другим поклоняться Аллаху и славить Его имя в них.

Portuguese

estes não deveriam adentrá-los senão, temerosos; sobre eles recairá, pois, o aviltamento deste mundo e, nooutro, sofrerão um severo castigo.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Верующие! Не теряйте благоговения к памятникам Божиим, к запретному месяцу, к жертвенным животным и украшениям на их шеях, к стремящимся к запретному дому, с желанием щедрот и благоволения от Господа своего.

Portuguese

Ó fiéis, não profaneis os relicários de deus, o mês sagrado, as oferendas, os animais marcados, nem provoqueis aquelesque se encaminham à casa sagrada, à procura da graça e da complacência do seu senhor.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,127,197 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK