Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Вспоминайте жену Лотову.
lembrai-vos da mulher de ló.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Вспоминайте Бога в определённые числом дни.
recordai-vos de deus em dias contados.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Верующие! Вспоминайте Бога частыми вспоминаниями:
Ó fiéis, mencionai freqüentemente deus.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
О те, которые уверовали! Вспоминайте Аллаха частым упоминанием
Ó fiéis, mencionai freqüentemente deus.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Вспоминайте же благодеяния Аллаха, - может быть, вы будете счастливы!"
recordai-vos das mercêsde deus (para convosco), a fim de que prospereis.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Вспоминайте то, что из знамений Бога и мудрости Его читается в домах ваших. Бог благ, ведающий.
e lembrai-vos do que é recitado em vosso lar, dos versículos de deus e da sabedoria, porque deus é onisciente, sutilíssimo.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Верующие! Когда встречаетесь с каким либо ополчением, то будьте тверды, чаще вспоминайте о Боге: может быть будете счастливы.
Ó fiéis, quando vos enfrentardes com o inimigo, sede firmes e mencionai muito deus, para que prospereis.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Вспоминайте милость Аллаха вам и Его завет, который Он заключил с вами, когда вы сказали: "Мы слышали и повинуемся!"
e recordai-vos das mercês de deus para convosco e da promessa que recebeu de vós, quando dissestes: escutamos eobedecemos!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Вспоминайте, как Он сделал вас преемниками после адитов и поместил вас на земле, - из долин ее вы устраиваете замки, а горы высекаете, как дома.
lembrai-vos de que ele vos designou sucessores do povo de ad, e vos enraizou na terra, em cujas planuras ergueispalácios, e em cujas montanhas cavais moradias.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Вспоминайте милость Аллаха вам, когда пришли к вам войска, и Мы послали на них ветер и войска, которых вы не видели. Аллах видит то, что вы делаете!
quando um exército se abateu sobre vós, desencadeamos sobre eleum furacão e um exército invisível (de anjos), pois deus bem via tudo quanto fazíeis.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Вспоминайте то, что читается в ваших домах из айатов Корана, ниспосланных Аллахом, и вспоминайте то, что говорит посланник из мудрых назиданий Аллаха. Ведь Аллах знает тайное и истину всякой вещи!
e lembrai-vos do que é recitado em vosso lar, dos versículos de deus e da sabedoria, porque deus é onisciente, sutilíssimo.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
А если вы боитесь (врагов, пожара или потока воды), то (совершайте молитву) пешими или будучи верхом [молитва при страхе выполняется в любом виде, даже может знаками, и даже не по кибле]. А когда же вы (будете) в безопасности, то вспоминайте Аллаха [совершайте молитву], как Он вас научил тому, чего вы раньше не знали.
se estiverdes em perigo, orai andando ou cavalgando; porém, quando estiverdes seguros, invocai deus, tal como elevos ensinou o que não sabíeis.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: