Results for грудью translation from Russian to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Portuguese

Info

Russian

грудью

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Portuguese

Info

Russian

кормление грудью

Portuguese

aleitamento

Last Update: 2011-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Посетите сердце Есеницких гор и дышите здесь полной грудью

Portuguese

vá no coração da serra de jeseníky para respirar profundamente!

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

И, откормив грудью Непомилованную, она зачала, и родила сына.

Portuguese

ora depois de haver desmamado a lo-ruama, concebeu e deu � luz um filho.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Если они кормят грудью для вас, то платите им вознаграждение и советуйтесь между собой по-хорошему.

Portuguese

se amamentam os vossos filhos, pagai-lhes a suarecompensa e consultai-vos cordialmente.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Если разведённая женщина кормит грудью ваших детей, то платите ей за кормление и будьте друг с другом великодушными, и избавьтесь от упрямства.

Portuguese

se amamentam os vossos filhos, pagai-lhes a suarecompensa e consultai-vos cordialmente.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Подобная этой обязанность и на наследнике. Если оба они с общего согласия и совета захотят отнять от кормления грудью матери, на них не будет греха.

Portuguese

o herdeiro do pai tem as mesmasobrigações; porém, se ambos, de comum acordo e consulta mútua, desejarem a desmama antes do prazo estabelecido, sãoserão recriminados.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Мать его носит его во чреве с трудом и рождает его с трудом: ношение его во чреве и кормление его грудью - тридцать месяцев.

Portuguese

com dores, sua mãe o carrega durante a sua gestação e, posteriormente, sofre as dores do seu parto.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Исключением являются те, которые присоединились к народу, с которым у вас есть договор, или которые пришли к вам с грудью, стесненной от нежелания сражаться против вас или против своего народа.

Portuguese

exceto àqueles que se refugiarem em um povo, entre o qual e vós exista uma aliança, ou os que, apresentando-se a vós, estejam em dúvida quanto ao combater-vos ou combater a sua própria gente.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Если они кормят [грудью] ваших [детей], то платите им и ведите между собой переговоры по-доброму.

Portuguese

se amamentam os vossos filhos, pagai-lhes a suarecompensa e consultai-vos cordialmente.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

А после рождения ребенка она заботится о нем, воспитывает его и кормит его грудью в течение еще двух лет. Разве ж человек не должен хорошо относиться к тому, кто переносит ради своего ребенка столько трудностей и вместе с тем испытывает к нему самую сильную любовь?]]

Portuguese

(e lhe dizemos): agradece a mim e aos teus pais, porque retorno será a mim.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

(И уже Мы оказывали милость тебе) (о, Муса) когда шла твоя сестра (наблюдая за тобой) и сказала (тем, которые подобрали тебя): «Не указать ли вам на того, кто о нем [об этом ребенке] позаботится [будет кормить его грудью и ухаживать за ним]?»

Portuguese

foi quando tua irmã apareceu e disse: quereis que vos indique quem se encarregará dele?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,720,531,644 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK