From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"Любое сходство с реальностью - чистая случайность" Мистер Президент
"qualquer semelhança com a realidade, é mera coincidência" #ladictaduraperfecta sr presidente @epn #noalacensura pic.twitter.com/l1bdgxvddq
Президент Туркменистана недавно подчеркнул, что страна будет осторожно двигаться по пути демократизации.
após o reconhecimento da independência do tajiquistão, em 1991, a guerra civil e a instabilidade política impediram a realização de reformas.
Президент организации Линкольн Пайва (lincoln paiva) рассказал, как все начиналось:
com esse mesmo pensamento, a organização bibliothèque sans frontières (bibliotecas sem fronteiras, fr), por exemplo, está possibilitando a leitura em situações de risco e necessidade no haiti, inaugurando bibliotecas móveis para atender a população local. o mundo tem espaço de sobra para toda a inventividade de bibliotecas.
«Волшебником» Чурова назвал президент Медведев, похвалив его за хорошо проведеные выборы.
isto deriva de medvedev que chamou "cherov um mágico", como comentário sobre como ele realizou as eleições.
В свою очередь Президент парламента присутствует отныне на заседаниях Европейского совета и излагает позицию депутатов по глобальным вопросам.
em 1988, a decisão do conselho europeu de aumentar de maneira substancial os recursos próprios da comunidade e, subsequentemente, o acordo interinstitucional, que fixou as grandes massas orçamentais até 1992. evitaram, em certa medida, os conflitos com o conselho de ministros.
В конференции принял участие вице-президент Европарламента Райнер Виланд, представители европейского омбудсмена и другие европейские чиновники.
participaram no evento rainer wieland (vice-presidente do parlamento europeu, responsável pela transparência) , membros do gabinete do provedor da justiça europeu e outros representantes políticos.
В Перу также чувствовалось напряжение в связи со встречей, которую чилийский президент Себастьян Пиньера провёл с Советом национальной безопасности для обсуждения потенциальных последствий решения МС.
o peru também sentiu o impacto da reunião que o presidente chileno sebastián piñera teve com o seu conselho de segurança nacional para analisar as potenciais repercussões da decisão do tij.
В которых заявил, что президент ответсвенен за "крах страны" и обвинил его в поощрении некомпетентности и коррупции в политической сфере.
marques afirmou que o presidente era responsável pela "destruição do país", e acusou-o de promover a incompetência e a corrupção na vida política.
В главных ролях - президент Эво Моралес и вице-президент Альваро Гарсия Линера, а также другие члены правящей партии и оппозиции.
o vídeo é estrelado pelo presidente evo morales e pelo vice-presidente alvaro garcía linera, além de outros membros do partido governista e da oposição.
В следующем видео, например, она делится своими надеждами на то, что переизбранный президент Обама предложит "комплексную иммиграционную реформу" .
no vídeo embutido abaixo, angy discute as esperanças levantadas pela reeleição de barack obama e pela sua proposta de criar uma "reforma alargada da imigração".
И здесь, только на несколько десятилетий позже, в 1989 г., впервые встретился будущий президент демократической Чехии Вацлав Гавел с представителями коммунистического режима, который должен был скоро развалиться.
e não pode ter sido em outro lugar onde em 1989 o futuro presidente da democrática república tcheca václav havel encontrou com os representantes do regime comunista, o qual cairia em breve.