Results for притеснителя translation from Russian to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Portuguese

Info

Russian

притеснителя

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Portuguese

Info

Russian

Видел ли ты этого притеснителя, который запрещает

Portuguese

viste aquele que impede

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Так Аллах налагает печать на сердце каждого гордеца, притеснителя".

Portuguese

assimsendo, deus sigila o coração de todo o arrogante, déspota.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Ибо ярмо, тяготившее его, и жезл, поражавший его, и трость притеснителя его Ты сокрушишь, как в день Мадиама.

Portuguese

porque tu quebraste o jugo da sua carga e o bordão do seu ombro, que é o cetro do seu opressor, como no dia de midiã.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

и для тех, которые, когда подвергаются нападению со стороны какого-либо нечестивого притеснителя, защищаются, оказывая сопротивление агрессии.

Portuguese

e que, quando são afligidos por um erro opressivo, sabem defender-se.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Пусть поживут у тебя мои изгнанные Моавитяне; будь им покровом отграбителя: ибо притеснителя не станет, грабеж прекратится, попирающие исчезнут с земли.

Portuguese

habitem entre vós os desterrados de moabe; serve-lhes de refúgio perante a face do destruidor. quando o homem violento tiver fim, e a destruição tiver cessado, havendo os opressores desaparecido de sobre a terra,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Когда он пришел к нему, и рассказал ему рассказы эти, он сказал: "Не бойся, ты избавился от народа притеснителя".

Portuguese

e quando se apresentou a ele e lhe fez a narração da (sua) aventura, (o ancião) lhe disse: não temas! tu te livraste dos iníquos.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Так говорит Господь: производите суд и правду и спасайте обижаемого от руки притеснителя, не обижайте и не тесните пришельца, сироты и вдовы, и невинной крови не проливайте на месте сем.

Portuguese

assim diz o senhor: exercei o juízo e a justiça, e livrai o espoliado da mão do opressor. não façais nenhum mal ou violencia ao estrangeiro, nem ao orfão, nem a viúva; não derrameis sangue inocente neste lugar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

"Это вам за то, что прежде делали руки ваши, и потому, что Бог не притеснитель рабов Своих!"

Portuguese

isso, pelo que tiverem cometido suas mãos, porque deus nunca é injusto para com os seus servos.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,743,935,617 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK