Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Записываемые поверхности
superficies de grabación
Last Update: 2016-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Кэшируем данные, записываемые на жёсткий диск
guardar los datos a grabar en el disco duro
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Записываемые КД/ПЗУ для резервного копирования данных
torres para discos compactos
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Все ежемесячно записываемые постоянные ленты-дубликаты хранились в несгораемом сейфе.
las copias mensuales permanentes se guardaban en su totalidad en una caja fuerte a prueba de incendios.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Можно добавлять шаблоны меню высокой четкости и выполнять прожиг avchd-дисков на стандартные записываемые dvd-носители.
añada plantillas de menú hd de forma sencilla y grabe discos avchd mediante soportes de dvd regrabables estándar.
Last Update: 2010-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
185. Все допросы, записываемые на видео или нет, производятся в соответствии с "Правилами и методами проведения допроса и взятия показаний подозреваемых ".
185. todos los interrogatorios, sean o no grabados en vídeo, se efectúan de conformidad con las "reglas e instrucciones para el interrogatorio de sospechosos y la toma de declaraciones ".
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
11. Главными механизмами определения программных потребностей являются среднесрочный план и бюджет по программам, на основе которых составляются планы работы департаментов, а на низовом уровне устанавливаются индивидуальные производственные цели, записываемые в ССА.
los principales mecanismos para indicar las necesidades de los programas son el plan de mediano plazo y el presupuesto por programas, cuyas disposiciones se reflejan en los planes de trabajo de cada departamento y, en sentido descendente, en los objetivos de la actuación individual del sistema de evaluación de la actuación profesional.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
229. Комиссия далее отметила, что ежемесячные ленты-дубликаты записываются с ежедневных и еженедельных лент и поэтому хранить ежедневно и еженедельно записываемые ленты вне сейфа небезопасно, поскольку в случае аварии могут быть потеряны данные за месяц.
la junta también observó que las copias mensuales de seguridad se elaboraban a partir de las cintas diarias y semanales, por lo que no era seguro mantener esas cintas fuera de la caja fuerte, ya que, en caso de desastre, se podrían perder los datos de un mes.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ВНИМАНИЕ: Если выбрать, например, 3-проходный режим очистки, время шифрования диска/раздела увеличится в 4 раза. Аналогично, при выборе 35-проходного режима время увеличится в 36 раз (и может даже составить несколько недель).Учтите, однако, что очистка НЕ выполняется после того, как раздел/диск зашифрован. Когда раздел/диск полностью зашифрован, никаких незашифрованных данных на него не записывается. Любые записываемые на него данные сначала шифруются на лету в памяти, и только затем сохраняются (в зашифрованном виде) на диске (т.е. на производительности это НЕ отражается).Вы действительно хотите использовать режим очистки?
warning: note that when you choose e.g. the 3-pass wipe mode, the time necessary to encrypt the partition/drive will be up to 4 times longer. likewise, if you choose the 35-pass wipe mode, it will be up to 36 times longer (it might even take several weeks).however, please note that wiping will not be performed after the partition/drive is fully encrypted. when the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk (so the performance will not be affected).are you sure you want to use the wipe mode?
Last Update: 2012-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: