Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Они отвернулись от него, обратившись вспять.
y dieron media vuelta, apartándose de él.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Дополнительные экземпляры можно получить, обратившись по адресу:
pueden solicitarse más ejemplares dirigiéndose a:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Ознакомиться с предложением можно, обратившись с соответствующим запросом.
la propuesta puede consultarse previa solicitud.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Полные тексты ответов можно получить, обратившись в УВКПЧ.
los textos completos pueden solicitarse al acnudh.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
10. Председатель открыл совещание, обратившись к участникам с приветствием.
10. el presidente declaró abierta la reunión y dio la bienvenida a los participantes.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Делегации могут получить эти документы, обратившись с соответствующей просьбой.
esos documentos están a disposición de las delegaciones que los soliciten.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Многие мятежники воспользовались этой возможностью, обратившись за содействием к МООНДРК.
muchos rebeldes se han acogido a esta amnistía por intermedio de la monuc.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Сегодня жена имеет "право выступить против ", обратившись в суд.
en la actualidad, la mujer tiene el "derecho a oponerse " recurriendo a un tribunal.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Я не могу закончить свое выступление, не обратившись к нынешней ситуации в Гондурасе.
no podemos concluir estas palabras sin hacer referencia a la situación actualmente prevaleciente en honduras.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Выставочные площади можно забронировать через секретариат, обратившись к следующим лицам:
los espacios podrán reservarse a través de la secretaría dirigiéndose a:
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Агентство оспорило это решение в Коммерческом суде Белграда, обратившись с ходатайством о его отмене.
el organismo impugnó también esa decisión, ante el tribunal comercial de belgrado, pidiéndole que anulara el laudo.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
7. С оригиналами ответов государств можно ознакомиться, обратившись в Управление по вопросам разоружения.
los originales de las respuestas de los estados pueden consultarse en la oficina de asuntos de desarme.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Сопредседатели Многодисциплинарной группы экспертов проводят расследование, при необходимости обратившись за помощью к независимым экспертам.
los copresidentes del grupo multidisciplinario de expertos llevarán a cabo una investigación y, si es menester, pedirán a revisores independientes que les presten asistencia.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Ведущийкоординатор начал дискуссию, обратившись к 1-му заседанию, посвященному экономике городской структуры.
el moderador sentó las bases del diálogo sobre la economía de configuración urbana, relacionándolo con la primera sesión.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Племена могут получить признание у правительства, обратившись в Управление по вопросам федерального признания министерства внутренних дел.
las tribus pueden obtener el reconocimiento del gobierno a través de la oficina de reconocimiento federal del departamento de interior.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Дополнительную информацию и справки можно получить, обратившись по адресу rcil-africa@un.org.
quienes deseen más información pueden escribir a la dirección electrónica rcil-africa@un.org.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 19
Quality:
Члены Комитета, возможно, пожелают ознакомиться с другими статистическими данными, обратившись к соответствующей части рассматриваемого документа.
para más estadísticas, la presidenta remite a los miembros del comité a la sección pertinente del documento objeto de examen.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(сидя) на (расшитых) ложах (и беседуя) обратившись лицом друг к другу.
en lechos, unos enfrente de otros,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- к настоящему времени около сотни практикующих калечащие операции женщин прекратили заниматься этим, обратившись к программе деятельности, приносящей доход.
- hasta el momento, un centenar de mujeres que practican la mutilación han abandonado la práctica para dedicarse a otras actividades generadoras de ingresos.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Прямой доступ к этой информации можно также получить, обратившись по следующему адресу: http://www.law.gov.sg.
también se puede acceder directamente a esa información a través de http://www.law.gov.sg.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: