From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
оставить
bırakmak
Last Update: 2009-07-01 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
Оставить
düzenleyiciyi Çalışır durumda bırak
Last Update: 2011-10-23 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
Оставить выбранные
seçiliyi koru
& Оставить файлы
dosyaları & koru
Last Update: 2011-10-23 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.comWarning: Contains invisible HTML formatting
Оставить в файлах
koru
Нет, оставить файлы
hayır, dosyaları koru
Оставить в этой папке
taşıma
Оставить время без изменений?
tam zamanlar korunsun mu?
Оставить активной текущую ячейку.
enter tuşuna başıldığında seçili hücre aktif kalacaksa seçin
Оставить последние сообщения на сервере
yalnızca x adet en son ileti sunucuda tutulur
& Оставить остаток% 1 не распределённым.
% 1 ögesini & atanmamış olarak bırak.
Last Update: 2011-10-23 Usage Frequency: 2 Quality: Reference: Translated.comWarning: Contains invisible HTML formatting
& Оставить полученные сообщения на сервере
alınan & iletileri sunucuda bırak
Оставить открытым после завершения операции
İşlem tamamlandığında açık tut
Оставить этот диалог открытым после печати
& yazdırma işleminden sonra bu pencereyi açık tut
Зачем ты поспешил оставить свой народ?».
(niçin onları hemen bırakıp geldin) ey musa? (dedik).
Last Update: 2014-07-03 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
Тогда Мы заставили их оставить сады, источники,
ama (sonunda) biz onları (firavun ve kavmini), bahçelerden, pınarlardan, çıkardık.
Оставить открытыми все окна (загромождённый рабочий стол)
bütün pencereleri açık bırakın (kalabalık masaüstü)
Оставить подписанным1 = file name, 2 = error string
İmzayı koru1 = file name, 2 = error string
Оставить последние сообщения на сервере и удалить устаревшие
kmail sadece en son x adet iletiyi sunucuda tutar ve eski bütün iletileri siler.
Часть% 1 сообщения подписана. Оставить сообщение подписанным?
İletinin% 1 kısmı imzalanmış. kaydederken imzayı muhafaza etmek istiyor musunuz?