Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Если они оба пожелают примирения, то Аллах поможет им.
(karı ve koca) barışmayı isterlerse allah ikisinin arasını bulur.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
А мужья в течение этого периода вправе вернуть их, если захотят примирения.
bu durumda (gebe olmaları halinde) kocaları barışmak isterlerse onları geri almağa daha fazla hak sahibidirler.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Мужья в течение этого периода имеют право вернуть их, если захотят примирения.
bu durumda (gebe olmaları halinde) kocaları barışmak isterlerse onları geri almağa daha fazla hak sahibidirler.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Их мужья в этом случае имеют право вернуть своих жён и восстановить супружеские отношения, если они желают примирения.
bu durumda (gebe olmaları halinde) kocaları barışmak isterlerse onları geri almağa daha fazla hak sahibidirler.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Если они оба пожелают примирения, то Аллах поможет им. Воистину, Аллах - Знающий, Ведающий.
bunlar barıştırmak isterlerse allah aralarını bulur; şüphesiz allah her şeyi bilen, her şeyden haberdar olandır.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
А если вы боитесь разрыва между обоими, то пошлите судью из его семьи; если они пожелают примирения, то Аллах поможет им.
(kadın ile kocanın) aralarının açılmasından korkarsanız, bu durumda erkeğin ailesinden bir hakem, kadının da ailesinden bir hakem gönderin. bunlar, (arayı) düzeltmek isterlerse, allah da aralarında başarı sağlar.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Тогда они приходят к тебе и, клянясь Богом, говорят: "Мы хотим только благодеяния и примирения".
sonra sana gelirler allah'a yemin ederek ve biz, ancak iyilik etmek, ara bulmak istedik diyerek.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Если вы опасаетесь разлада между ними, то отправьте одного судью из его семьи и одного судью из ее семьи. Если они оба пожелают примирения, то Аллах поможет им.
eğer karı kocanın birbirinden ayrılacaklarından endişe ederseniz, o vakit, kendilerine erkeğin ailesinden bir hakem, kadının ailesinden bir hakem gönderin.İki taraf işi düzeltmek isterlerse, allah onları uyuşmaya muvaffak buyurur.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
А что будет, когда беда постигнет их за то, что приготовили их руки, после чего они придут к тебе и будут клясться Аллахом: «Мы хотели только добра и примирения»?
başlarına kendi işlediklerinden ötürü bir musibet çattığında sana gelip: "biz, iyilik etmek ve uzlaştırmaktan başka bir şey istemedik" diye de nasıl allah'a yemin ederler?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting