Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Стандартная строка приложения & kde; выглядит так: foo...% i% m - caption\\ "% c\\". Довольно путано, но тем не менее она построена так, чтобы как можно успешнее обрабатывать приложения не из & kde;. При выполнении, & konqueror; преобразовывает команду в что- то типа foo - icon something. png - miniicon something_ mini. png - caption\\ "the foo\\". Указанные в команде пиктограмма, мини- пиктограмма и "foo" - это свойства, заданные в файле. desktop. Если пиктограммы не указаны, по умолчанию задаётся имя исполняемого файла "foo".
& kde; uygulamaları için standart bir satır şuna benzer: foo...% i% m - caption\\ "% c\\". oldukça karmaşık, fakat bu yöntem & kde; - tabanlı olmayan uygulamaları olabildiğince yumuşak bir şekilde entegre edebilmek için oluşturuldu. Örneğin & konqueror; yukarıdaki satırı çalıştırırken, bunu foo - icon birşeyler. png - miniicon birşeyler_ mini. png - caption\\ "the foo\\" şekline dönüştürecektir. "the foo" gibi icon ve the mini- icon da. desktop dosyasında tanımlanan özelliklerdir. eğer bu simgeler tanımlanmazsa, bunlar foo uygulamasının ismine dönüştürülür.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.