Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
oslanja se na nju srce mua njenog, i dobitka neæe nedostajati.
bet. die hart van haar man vertrou op haar, en aan wins sal dit hom nie ontbreek nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
u svakom trudu ima dobitka, a govor usnama samo je siromatvo.
in enige moeitevolle arbeid is voordeel, maar praatjies is net tot gebrek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kojima treba usta zatvoriti; koji cele kuæe izopaèuju uèeæi ta ne treba, poganog dobitka radi.
hulle mond moet gestop word. hulle keer hele huise onderstebo deur te leer wat nie betaam nie, ter wille van vuil wins.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
knezovi su njeni usred nje kao vuci, koji grabe plen, prolivajuæi krv, gubeæi due sramotnog dobitka radi.
sy vorste is in hom soos wolwe wat prooi verskeur, om bloed te vergiet en siele om te bring, dat hulle onregverdige wins kan maak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad videe njeni gospodari da izidje nada njihovog dobitka, uzee pavla i silu i odvukoe ih na pazar ka knezovima.
en toe haar eienaars sien dat die hoop van hulle wins weg was, het hulle paulus en silas gegryp en hulle na die mark voor die owerheid gesleep
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a vi ste izbrani rod, carsko svetenstvo, sveti narod, narod dobitka, da objavite dobrodetelji onog koji vas dozva iz tame k èudnom videlu svom;
maar julle is 'n uitverkore geslag, 'n koninklike priesterdom, 'n heilige volk, 'n volk as eiendom verkry, om te verkondig die deugde van hom wat julle uit die duisternis geroep het tot sy wonderbare lig,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: