Results for misirskoj translation from Serbian to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Afrikaans

Info

Serbian

misirskoj

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Afrikaans

Info

Serbian

evo doæi æe sedam godina vrlo rodnih svoj zemlji misirskoj.

Afrikaans

kyk, daar kom sewe jare van groot oorvloed in die hele egipteland;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ljubite dakle došljaka, jer ste bili došljaci u zemlji misirskoj.

Afrikaans

daarom moet julle die vreemdeling liefhê, want julle was vreemdelinge in egipteland.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i razidje se narod po svoj zemlji misirskoj da èupa strnjiku mesto pleve.

Afrikaans

toe het die volk in die hele egipteland rondgegaan om stoppels te versamel vir strooi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kako pred oèima njihovim uèini èudesa u zemlji misirskoj, na polju soanu;

Afrikaans

voor hulle vaders het hy wonders gedoen, in die land egipte, die veld van soan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i opominji se da si bio rob u zemlji misirskoj; zato ti ja zapovedam da ovo èiniš.

Afrikaans

en jy moet daaraan dink dat jy 'n slaaf was in egipteland; daarom beveel ek jou om hierdie saak te doen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i mojsije pruži ruku svoju k nebu, i posta gusta tama po svoj zemlji misirskoj za tri dana.

Afrikaans

toe moses sy hand uitsteek na die hemel, kom daar 'n dik duisternis in die hele egipteland, drie dae lank.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

došljake ne cveli, jer vi znate kakva je duša došljaku, jer ste bili došljaci u zemlji misirskoj.

Afrikaans

jy mag die vreemdeling ook nie verdruk nie; want julle ken self die gemoed van 'n vreemdeling, omdat julle vreemdelinge in egipteland gewees het.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ja æu uèiniti da otvrdne srce faraonu, te æu umnožiti znake svoje i èudesa svoja u zemlji misirskoj.

Afrikaans

en Ék sal farao se hart verhard en my tekens en wonders in egipteland vermenigvuldig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a deca izrailjeva življahu u zemlji misirskoj u kraju gesemskom, i držahu ga, i narodiše se i namnožiše se veoma.

Afrikaans

so het israel dan in egipteland gewoon, in die land gosen; en hulle het vaste besittings daarin verwerf en vrugbaar geword en sterk vermeerder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i pohodiæu one koji nastavaju u zemlji misirskoj, kao što sam pohodio jerusalim, maèem, gladju i pomorom;

Afrikaans

en ek sal besoeking doen oor die wat in egipteland woon, soos ek besoeking gedoen het oor jerusalem deur die swaard, die hongersnood en die pes;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i pomreše ribe što behu u reci, i usmrde se reka tako da ne mogahu misirci piti vode iz reke, i beše krv po svoj zemlji misirskoj.

Afrikaans

en die visse wat in die nyl was, het doodgegaan; en die nyl het gestink, sodat die egiptenaars die water uit die nyl nie kon drink nie. en daar was bloed in die hele egipteland.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

u to æe vreme biti pet gradova u zemlji misirskoj koji æe govoriti jezikom hananskim i zaklinjati se gospodom nad vojskama; jedan æe se zvati grad aheres.

Afrikaans

in dié dag sal daar vyf stede in egipteland wees wat die taal van kanaän spreek en by die here van die leërskare sweer; een sal genoem word: stad van verwoesting.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pa uzmite oca svog i èeljad svoju, i dodjite k meni, i daæu vam najbolje što ima u zemlji misirskoj, i ješæete najbolje obilje ove zemlje.

Afrikaans

en gaan haal julle vader en julle huisgesinne en kom na my toe, dan sal ek julle die beste van egipteland gee; en eet die vettigheid van die land.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a josif naseli oca svog i braæu svoju, i dade im dobro u zemlji misirskoj na najboljem mestu te zemlje, u zemlji rameskoj, kao što zapovedi faraon.

Afrikaans

en josef het vir jakob en sy broers woonplekke aangewys en aan hulle besitting in egipteland gegee, in die beste deel van die land, in die landstreek raämses, soos farao beveel het.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i gospod reèe mojsiju: pruži ruku svoju k nebu, neka udari grad po svoj zemlji misirskoj, na ljude i na stoku i na sve bilje po polju u zemlji misirskoj.

Afrikaans

toe sê die here vir moses: steek jou hand na die hemel uit, en daar sal hael wees in die hele egipteland, oor mense en diere en oor al die plante van die veld in egipteland.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

evo, ja æu paziti na njih zla radi, ne dobra radi, i judejci koji su u zemlji misirskoj, svi æe ginuti od maèa i od gladi, dokle ih ne bude ni jednog.

Afrikaans

kyk, ek is wakker oor hulle ten kwade en nie ten goede nie; en al die manne van juda wat in egipteland is, sal deur die swaard en die hongersnood omkom, totdat dit met hulle gedaan is.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a krv ona biæe vam znak na kuæama, u kojima æete biti; i kad vidim krv, proæi æu vas, te neæe biti medju vama pomora, kad stanem ubijati po zemlji misirskoj.

Afrikaans

maar die bloed sal vir julle 'n teken wees aan die huise waarin julle is: as ek die bloed sien, sal ek by julle verbygaan. en daar sal geen verderflike plaag onder julle wees wanneer ek egipteland tref nie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer kad otvrdnu faraon, te nas ne hte pustiti, pobi gospod sve prvence u zemlji misirskoj od prvenca èoveèjeg do prvenca od stoke; zato prinosim gospodu sve muško što otvara matericu, a svakog prvenca sinova svojih otkupljujem.

Afrikaans

want toe farao swarigheid gemaak het om ons te laat trek, het die here al die eersgeborenes in egipteland gedood, van die eersgeborene van die mense af tot die eersgeborene van die diere toe. daarom offer ek aan die here alles wat die moederskoot open wat manlik is; maar al die eersgeborenes van my seuns koop ek los.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i gospod reèe mojsiju: reci aronu: uzmi štap svoj, i pruži ruku svoju na vode misirske, na potoke, na reke i na jezera njihova i na sva zborišta voda njihovih; i premetnuæe se u krv, i biæe krv po svoj zemlji misirskoj, i po sudima drvenim i kamenim.

Afrikaans

verder het die here met moses gespreek: sê vir aäron: neem jou staf en steek jou hand uit oor die waters van die egiptenaars, oor hulle strome, hulle kanale, hulle waterkuile en oor al hulle versamelplekke van water, sodat dit bloed word: daar sal bloed in die hele egipteland wees, ook in hout-- en in klipbakke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,542,382 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK