Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a kad usta avram od mrtvaca svog, reèe sinovima hetovim govoreæi:
daarna het abraham opgestaan, van sy dode af weg, en met die seuns van het gespreek en gesê:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zapovedi sinovima izrailjevim neka isteraju iz logora sve gubave i sve kojima teèe seme i sve koji su se oskvrnili o mrtvaca,
gee bevel aan die kinders van israel dat hulle uit die laer wegstuur al die melaatse mense en almal wat 'n vloeiing het, en almal wat deur 'n lyk onrein is.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
stranac sam i doljak kod vas; dajte mi da imam grob kod vas da pogrebem mrtvaca svog ispred oèiju svojih.
ek is 'n vreemdeling en bywoner onder julle. gee my 'n graf as besitting by julle, dat ek my dode van my af weg kan begrawe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a behu neki koji se oskvrnie o mrtvaca te ne mogahu slaviti pashe onaj dan; i dodjoe isti dan pred mojsija i pred arona;
en daar was manne wat deur die lyk van 'n mens onrein geword het en op dieselfde dag die pasga nie kon hou nie. daarom het hulle nader gekom voor moses en aäron op dieselfde dag,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada usta faraon one noæi, on i sve sluge njegove i svi misirci, i bi vika velika u misiru, jer ne bee kuæe u kojoj ne bi mrtvaca.
toe staan farao in die nag op, hy en al sy dienaars en al die egiptenaars, en daar was 'n groot gejammer in egipte, want daar was geen huis waar geen dooie in was nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i reèe im govoreæi: ako hoæete da pogrebem mrtvaca svog ispred oèiju svojih, posluajte me, i govorite za mene efronu sinu sarovom,
en hy het met hulle gespreek en gesê: as julle dit goedvind dat ek my dode van my af weg begrawe, luister dan na my en doen vir my 'n goeie woord by efron, die seun van sohar,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kad se pribliie k vratima gradskim, i gle, iznoahu mrtvaca, jedinca sina matere njegove, i ona bee udovica i naroda iz grada mnogo idjae s njom.
en toe hy naby die poort van die stad kom, word daar net 'n dooie uitgedra, die enigste seun van sy moeder, en sy was 'n weduwee; en 'n groot menigte van die stad was by haar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
konjanici poskakuju, i maèevi se sjaju, i koplja sevaju, i mnotvo je pobijenih i sila mrtvih telesa, nema broja mrtvacima, i pada se preko mrtvaca.
ruiters op 'n galop en geglinster van swaarde en geblits van spiese! en 'n menigte wat verslaan is, en hope dooies en geen einde aan die lyke nie--'n mens struikel oor hulle lyke!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
po tom reèe agej: ako bi se ko neèist od mrtvaca dotakao èega toga, hoæe li biti neèisto? a svetenici odgovorie i rekoe: biæe neèisto.
daarop sê haggai: as iemand wat deur 'n lyk verontreinig is, aan al hierdie dinge sou raak, sal dit onrein wees? en die priesters het geantwoord en gesê: dit sal onrein wees.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Èuj nas, gospodaru; ti si knez od boga medju nama; u najboljem grobu naem pogrebi mrtvaca svog; niko izmedju nas neæe ti zatvoriti grob svoj da ne pogrebe mrtvaca svog.
luister na ons, my heer! u is 'n vors van god onder ons. begraaf u dode in die beste graf wat ons het; niemand van ons sal u sy graf weier om u dode te begrawe nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: