Results for stvori translation from Serbian to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Afrikaans

Info

Serbian

stvori

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Afrikaans

Info

Serbian

ne stvori li ruka moja sve ovo?

Afrikaans

het my hand nie al hierdie dinge gemaak nie?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

u poèetku stvori bog nebo i zemlju.

Afrikaans

in die begin het god die hemel en die aarde geskape.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kog postavi naslednika svemu, kroz kog i svet stvori.

Afrikaans

wat hy as erfgenaam van alles aangestel het, deur wie hy ook die wêreld gemaak het.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i ne stvori onde èudesa mnogih za neverstvo njihovo.

Afrikaans

en hy het daar vanweë hulle ongeloof nie baie kragtige dade gedoen nie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

evo dan, koji stvori gospod! radujmo se i veselimo se u nj!

Afrikaans

dit is die dag wat die here gemaak het; laat ons daaroor juig en bly wees.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

koji je veran onome koji ga stvori, kao i mojsije u svemu domu njegovom.

Afrikaans

wat getrou was aan hom wat hom aangestel het, net soos moses ook in sy hele huis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

to je postanje neba i zemlje, kad postaše, kad gospod bog stvori zemlju i nebo,

Afrikaans

dit is die geskiedenis van die hemel en die aarde toe hulle geskape is. die dag toe die here god die aarde en die hemel gemaak het,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i nasadi gospod bog vrt u edemu na istoku; i onde namesti èoveka, kog stvori.

Afrikaans

ook het die here god 'n tuin geplant in eden, in die ooste, en daar aan die mens wat hy geformeer het, 'n plek gegee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sada se stvori, i nedavno, i pre ovog dana nisi èuo, da ne kažeš: gle, znao sam.

Afrikaans

nou is hulle geskape en nie tevore nie; en voor vandag het jy niks daarvan gehoor nie, dat jy nie sou sê: kyk, ek het dit geweet nie!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i stvori bog èoveka po oblièju svom, po oblièju božjem stvori ga; muško i žensko stvori ih.

Afrikaans

en god het die mens geskape na sy beeld; na die beeld van god het hy hom geskape; man en vrou het hy hulle geskape.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a stvori gospod bog èoveka od praha zemaljskog, i dunu mu u nos duh životni; i posta èovek duša živa.

Afrikaans

en die here god het die mens geformeer uit die stof van die aarde en in sy neus die asem van die lewe geblaas. so het dan die mens 'n lewende siel geword.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i stvori bog dva videla velika: videlo veæe da upravlja danom, i videlo manje da upravlja noæu, i zvezde.

Afrikaans

god het toe die twee groot ligte gemaak: die groot lig om te heers oor die dag en die klein lig om te heers oor die nag; ook die sterre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i stvori bog zveri zemaljske po vrstama njihovim, i stoku po vrstama njenim, i sve sitne životinje na zemlji po vrstama njihovim. i vide bog da je dobro.

Afrikaans

en god het die wilde diere van die aarde gemaak volgens hulle soorte en die vee volgens hulle soorte en al die diere wat op die grond kruip, volgens hulle soorte. toe sien god dat dit goed was.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer gospod bog stvori od zemlje sve zveri poljske i sve ptice nebeske, i dovede k adamu da vidi kako æe koju nazvati, pa kako adam nazove koju životinju onako da joj bude ime;

Afrikaans

en die here god het uit die aarde geformeer al die diere van die veld en al die voëls van die hemel en hulle na die mens gebring om te sien hoe hy hulle sou noem. en net soos die mens al die lewende wesens genoem het, so moes hulle naam wees.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali zmija beše lukava mimo sve zveri poljske, koje stvori gospod bog; pa reèe ženi: je li istina da je bog kazao da ne jedete sa svakog drveta u vrtu?

Afrikaans

maar die slang was listiger as al die diere van die veld wat die here god gemaak het. en hy sê vir die vrou: is dit ook so dat god gesê het: julle mag nie eet van al die bome van die tuin nie?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

neka hvale ime gospodnje, jer on zapovedi i stvoriše se.

Afrikaans

laat hulle die naam van die here loof; want hy het bevel gegee- en hulle is geskape.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,094,553 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK