Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
premudrost vièe na polju, na ulicama puta glas svoj;
die wysheid roep hardop daarbuite, sy verhef haar stem op die pleine,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lenjivac govori: ljuti je lav na putu, lav je na ulicama.
die luiaard sê: daar is 'n leeu op die pad, 'n leeu op die pleine.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zar ne vidi ta èine po gradovima judinim i po ulicama jerusalimskim?
sien jy nie wat hulle in die stede van juda en op die strate van jerusalem doen nie?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
spomen æe njegov poginuti na zemlji, niti æe mu ime biti po ulicama.
sy gedagtenis vergaan van die aarde af, en hy het geen naam op die wye veld nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
satirem ih kao prah zemaljski, kao blato po ulicama gazim ih i razmeæem.
toe het ek hulle vermaal soos die stof van die aarde, soos modder van die strate het ek hulle fyngemaal, hulle vertrap.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
teko vama farisejima to traite zaèelja po zbornicama i da vam se klanja po ulicama.
wee julle, fariseërs, want julle hou van die voorste banke in die sinagoges en die begroetinge op die markte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i ulice æe gradske biti pune detiæa i devojaka, koje æe se igrati po ulicama.
en die pleine van die stad sal vol wees van seuntjies en dogtertjies wat op die pleine daarvan speel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i da im se klanja po ulicama, i da ih ljudi zovu: ravi! ravi!
en die begroetinge op die markte en om deur die mense genoem te word: rabbi, rabbi!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tunjava æe biti po ulicama radi vina, proæi æe svako veselje, otiæi æe radost zemaljska.
daar is 'n gejammer oor wyn op die strate; al die vrolikheid het ondergegaan, die vreugde van die aarde is verban.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
koji jedjahu poslastice, ginu na ulicama; koji odrastoe u skerletu, valjaju se po bunjitu.
he. hulle wat lekkernye geëet het, het versmag op die strate; die wat op purper gedra is, het die ashope omarm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lutahu kao slepci po ulicama, kaljahu se krvlju, koje ne mogahu da se ne dotièu haljinama svojim.
noen. blind het hulle deur die strate gewaggel, met bloed bevlek, sodat 'n mens hulle klere nie kon aanraak nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zato æe mladiæi njegovi pasti po ulicama njegovim, i svi æe vojnici njegovi izginuti u onaj dan, govori gospod.
daarom sal sy jongmanne val op sy pleine en al sy krygsmanne in dié dag omkom, spreek die here.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zato æe popadati mladiæi njegovi na ulicama njegovim, i svi æe vojnici njegovi izginuti u onaj dan, govori gospod nad vojskama.
daarom sal sy jongmanne val op sy pleine, en al die krygsmanne in dié dag omkom, spreek die here van die leërskare.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tako da i po ulicama iznoahu bolesnike i metahu na posteljama i na nosilima, da bi kad prodje petar barem senka njegova osenila koga od njih.
sodat hulle die siekes op die strate uitgedra en op bedde en draagbare gelê het, met die bedoeling dat, as petrus kom, al was dit net sy skaduwee op iemand van hulle sou val.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lee na zemlji po ulicama deca i starci, devojke moje i mladiæi moji padoe od maèa, pobio si ih u dan gneva svog i poklao ne aleæi.
sjin. op die grond lê jonk en oud in die strate; my jonkvroue en my jongmanne het deur die swaard geval; u het hulle gedood op die dag van u toorn, u het geslag sonder verskoning.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i uze aman odelo i konja, i obuèe mardoheja i provede ga na konju po ulicama gradskim vièuæi pred njim: ovako biva èoveku koga car hoæe da proslavi.
en haman het die kleed geneem en die perd, en hy het mórdegai aangetrek en hom laat ry oor die stadsplein en voor hom uitgeroep: so word gedoen aan die man aan wie die koning eer wil bewys.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
govore materama svojim: gde je ito i vino? obamiru kao ranjenici na ulicama gradskim, i isputaju duu svoju u naruèju matera svojih.
lamed. wat aan hulle moeders sê: waar is koring en wyn? terwyl hulle versmag soos gewondes op die pleine van die stad, terwyl hulle lewe uitgestort word aan die bors van hul moeders.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Èuvajte se od knjievnika, koji hoæe da idu u dugaèkim haljinama, i trae da im se klanja po ulicama, i prvih mesta po zbornicama, i zaèelja na gozbama;
pas op vir die skrifgeleerdes wat graag in lang klere rondloop en van die begroetinge op die markte hou en van die voorste banke in die sinagoges en die voorste plekke by die maaltye.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i visokog mesta kad æe se bojati i straiti se na putu, kad æe badem ucvetati i skakavac oteati i elja proæi, jer èovek ide u kuæu svoju veènu, i pokajnice æe hoditi po ulicama;
ook sal hy bang wees vir 'n hoogte, en verskriklike dinge sal op die pad wees! en die amandelboom sal in bloei staan, en die sprinkaan sal homself met moeite voortsleep, en die kapperkruid nutteloos wees; want die mens gaan na sy ewige huis, en die rouklaers sal op die straat rondgaan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ovako veli gospod: na ovom mestu, za koje vi velite da je pusto i nema u njemu ni èoveka ni ivinèeta, u gradovima judinim i po ulicama jerusalimskim opustelim da nema èoveka ni stanovnika ni ivinèeta, opet æe se èuti
so spreek die here: in hierdie plek waarvan julle sê: dit is woes, sonder mens en sonder dier--in die stede van juda en op die strate van jerusalem wat verwoes is, sonder mens en sonder inwoner en sonder dier, sal weer gehoor word
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: