Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rusija je već odbacila dokument.
rusia ka refuzuar tashmë dokumentin.
Last Update: 2012-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
taj dokument biće predstavljen 18. juna.
dokumenti do të paraqitet në 18 qershor.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
daćemo taj dokument ministru poljoprivrede.
do t'ia japim këtë dokument ministrit të bujqësisë.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
dokument opisuje pkk kao terorističku organizaciju.
dokumenti përshkruan pkk si një organizatë terroriste.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
"[dokument] je čini se politički motivisan.
"[dokumenti] duket i motivuar politikisht.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lažni putni dokument košta oko 500 evra.
një dokument udhëtimi fallco kushton rreth 500 euro.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
međutim, dokument nije ispunio očekivanja ankare.
por dokumenti është nën pritjet e ankarasë.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
taj dokument podstiče nove oblike međunarodne saradnje.
dokumenti inkurajon forma të reja të bashkëpunimit ndërkombëtar.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
dokument je potencijalno vrlo koristan, rekao je on.
dokumenti është potencialisht shumë i dobishëm, tha ai.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
zemljama će biti ostavljeno da same tumače dokument.“
vendet do të lihen të interpretojnë dokumentin."
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da li ste imali priliku da vidite taj dokument?
keni patur rastin ta shihni këtë?
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
dokument je upućen institucijama zemlje i međunarodnim telima.
dokumenti i është dërguar institucioneve të vendit dhe atyre ndërkombëtare.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
dokument će potom biti upućen svim lokalnim institucijama samouprave.
dokumenti do t'i përcillet pastaj të gjitha institucioneve të qeverisjes lokale.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
delević: očekujem da će i holandija ratifikovati taj dokument.
deleviç: pres se hollanda gjithashtu do t'a ratifikojë këtë dokument.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
ko može [da pripremi takav dokument] bolje od nas?
kush mund t'a [përgatisë një dokumument të tillë] më mirë se ne?
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
dokument donosi konkretne smernice u vezi sa svakom zemljom kandidatom.
dokumenti parashtron udhëzues të posaçëm lidhur me secilin vend kandidat.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
ipak, branioci povelje insistiraju da je taj dokument ipak nešto postigao.
megjithatë, mbrojtësit e kartës këmbëngulin se dokumenti ka arritur diçka.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
dokument je naljutio kosovske albnace koji kažu da je narušen suverenitet kosova.
dokumenti ka zemëruar shqiptarët e kosovës që thonë se po shkelet sovraniteti i kosovës.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
oni planiraju da podnesu dokument na odobrenje sudijama do početka sledeće nedelje.
ata kanë në plan ta paraqesin dokumentin për miratimin e gjykatësve deri në krye të javës tjetër.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
dokument koji je izrađen na konferenciji nazvan je "smernice iz balija".
dokumenti që u hartua në konferencë referohet si "udhëzuesi i balit".
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting